QURAN IN ARABIC & FRENCH

The Noble Qur'an » Al-Waqi'ah ( The Event ) - الواقعة

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ الواقعة [1]
Quand l'événement (le Jugement) arrivera, Al-Waqi'ah ( The Event ) [1]
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ الواقعة [2]
nul ne traitera sa venue de mensonge. Al-Waqi'ah ( The Event ) [2]
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ الواقعة [3]
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres). Al-Waqi'ah ( The Event ) [3]
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا الواقعة [4]
Quand la terre sera secouée violemment, Al-Waqi'ah ( The Event ) [4]
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا الواقعة [5]
et les montagnes seront réduites en miettes, Al-Waqi'ah ( The Event ) [5]
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا الواقعة [6]
et qu'elles deviendront poussière éparpillée Al-Waqi'ah ( The Event ) [6]
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً الواقعة [7]
alors vous serez trois catégories : Al-Waqi'ah ( The Event ) [7]
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ الواقعة [8]
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [8]
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ الواقعة [9]
Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [9]
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ الواقعة [10]
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà) Al-Waqi'ah ( The Event ) [10]
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ الواقعة [11]
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah Al-Waqi'ah ( The Event ) [11]
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ الواقعة [12]
dans les Jardins des délices, Al-Waqi'ah ( The Event ) [12]
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ الواقعة [13]
une multitude d'élus parmi les premières [générations], Al-Waqi'ah ( The Event ) [13]
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ الواقعة [14]
et un petit nombre parmi les dernières [générations], Al-Waqi'ah ( The Event ) [14]
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ الواقعة [15]
sur des lits ornés [d'or et de pierreries], Al-Waqi'ah ( The Event ) [15]
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ الواقعة [16]
s'y accoudant et se faisant face. Al-Waqi'ah ( The Event ) [16]
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ الواقعة [17]
Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes, Al-Waqi'ah ( The Event ) [17]
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ الواقعة [18]
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source Al-Waqi'ah ( The Event ) [18]
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ الواقعة [19]
qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement; Al-Waqi'ah ( The Event ) [19]
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ الواقعة [20]
et des fruits de leur choix, Al-Waqi'ah ( The Event ) [20]
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ الواقعة [21]
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. Al-Waqi'ah ( The Event ) [21]
وَحُورٌ عِينٌ الواقعة [22]
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, Al-Waqi'ah ( The Event ) [22]
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ الواقعة [23]
pareilles à des perles en coquille. Al-Waqi'ah ( The Event ) [23]
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ الواقعة [24]
en récompense pour ce qu'ils faisaient. Al-Waqi'ah ( The Event ) [24]
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا الواقعة [25]
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème; Al-Waqi'ah ( The Event ) [25]
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا الواقعة [26]
mais seulement les propos : "Salam ! Salam ! "... [Paix ! paix ! ] Al-Waqi'ah ( The Event ) [26]
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ الواقعة [27]
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [27]
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ الواقعة [28]
[Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines, Al-Waqi'ah ( The Event ) [28]
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ الواقعة [29]
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis, Al-Waqi'ah ( The Event ) [29]
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ الواقعة [30]
dans une ombre étendue Al-Waqi'ah ( The Event ) [30]
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ الواقعة [31]
[près] d'une eau coulant continuellement, Al-Waqi'ah ( The Event ) [31]
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ الواقعة [32]
et des fruits abondants Al-Waqi'ah ( The Event ) [32]
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ الواقعة [33]
ni interrompus ni défendus, Al-Waqi'ah ( The Event ) [33]
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ الواقعة [34]
sur des lits surélevés, Al-Waqi'ah ( The Event ) [34]
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً الواقعة [35]
C'est Nous qui les avons créées à la perfection, Al-Waqi'ah ( The Event ) [35]
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا الواقعة [36]
et Nous les avons faites vierges, Al-Waqi'ah ( The Event ) [36]
عُرُبًا أَتْرَابًا الواقعة [37]
gracieuses, toutes de même âge, Al-Waqi'ah ( The Event ) [37]
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ الواقعة [38]
pour les gens de la droite, Al-Waqi'ah ( The Event ) [38]
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ الواقعة [39]
une multitude d'élus parmi les premières [générations], Al-Waqi'ah ( The Event ) [39]
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ الواقعة [40]
et une multitude d'élus parmi les dernières [générations], Al-Waqi'ah ( The Event ) [40]
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ الواقعة [41]
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [41]
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ الواقعة [42]
ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante, Al-Waqi'ah ( The Event ) [42]
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ الواقعة [43]
à l'ombre d'une fumée noire Al-Waqi'ah ( The Event ) [43]
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ الواقعة [44]
ni fraîche, ni douce. Al-Waqi'ah ( The Event ) [44]
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ الواقعة [45]
Ils vivaient auparavant dans le luxe Al-Waqi'ah ( The Event ) [45]
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ الواقعة [46]
Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme] Al-Waqi'ah ( The Event ) [46]
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ الواقعة [47]
et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [47]
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ الواقعة [48]
ainsi que nos anciens ancêtres ? ..." Al-Waqi'ah ( The Event ) [48]
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ الواقعة [49]
Dis : "En vérité les premiers et les derniers Al-Waqi'ah ( The Event ) [49]
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ الواقعة [50]
seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu". Al-Waqi'ah ( The Event ) [50]
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ الواقعة [51]
Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge, Al-Waqi'ah ( The Event ) [51]
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ الواقعة [52]
vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum. Al-Waqi'ah ( The Event ) [52]
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ الواقعة [53]
Vous vous en remplirez le ventre, Al-Waqi'ah ( The Event ) [53]
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ الواقعة [54]
puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante, Al-Waqi'ah ( The Event ) [54]
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ الواقعة [55]
vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés. Al-Waqi'ah ( The Event ) [55]
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ الواقعة [56]
Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution. Al-Waqi'ah ( The Event ) [56]
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ الواقعة [57]
C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection] ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [57]
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ الواقعة [58]
Voyez-vous donc ce que vous éjaculez : Al-Waqi'ah ( The Event ) [58]
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ الواقعة [59]
est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [59]
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ الواقعة [60]
Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés Al-Waqi'ah ( The Event ) [60]
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ الواقعة [61]
de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas. Al-Waqi'ah ( The Event ) [61]
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ الواقعة [62]
Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [62]
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ الواقعة [63]
Voyez-vous donc ce que vous labourez ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [63]
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ الواقعة [64]
Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [64]
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ الواقعة [65]
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]: Al-Waqi'ah ( The Event ) [65]
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ الواقعة [66]
"Nous voilà endettés ! Al-Waqi'ah ( The Event ) [66]
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ الواقعة [67]
ou plutôt, exposés aux privations". Al-Waqi'ah ( The Event ) [67]
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ الواقعة [68]
Voyez-vous donc l'eau que vous buvez ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [68]
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ الواقعة [69]
Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [69]
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ الواقعة [70]
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [70]
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ الواقعة [71]
Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [71]
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ الواقعة [72]
Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [72]
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ الواقعة [73]
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin . Al-Waqi'ah ( The Event ) [73]
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ الواقعة [74]
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand ! Al-Waqi'ah ( The Event ) [74]
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ الواقعة [75]
Non ! ... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament). Al-Waqi'ah ( The Event ) [75]
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ الواقعة [76]
Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez. Al-Waqi'ah ( The Event ) [76]
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ الواقعة [77]
Et c'est certainement un Coran noble, Al-Waqi'ah ( The Event ) [77]
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ الواقعة [78]
dans un Livre bien gardé Al-Waqi'ah ( The Event ) [78]
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ الواقعة [79]
que seuls les purifiés touchent; Al-Waqi'ah ( The Event ) [79]
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ الواقعة [80]
C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. Al-Waqi'ah ( The Event ) [80]
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ الواقعة [81]
Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [81]
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ الواقعة [82]
Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [82]
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ الواقعة [83]
Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond), Al-Waqi'ah ( The Event ) [83]
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ الواقعة [84]
et qu'à ce moment là vous regardez, Al-Waqi'ah ( The Event ) [84]
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ الواقعة [85]
et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point. Al-Waqi'ah ( The Event ) [85]
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ الواقعة [86]
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre, Al-Waqi'ah ( The Event ) [86]
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ الواقعة [87]
ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [87]
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ الواقعة [88]
Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah), Al-Waqi'ah ( The Event ) [88]
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ الواقعة [89]
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices. Al-Waqi'ah ( The Event ) [89]
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ الواقعة [90]
Et s'il est du nombre des gens de la droite, Al-Waqi'ah ( The Event ) [90]
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ الواقعة [91]
il sera [accueilli par ces mots]: "Paix à toi" de la part des gens de la droite. Al-Waqi'ah ( The Event ) [91]
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ الواقعة [92]
Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés, Al-Waqi'ah ( The Event ) [92]
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ الواقعة [93]
alors, il sera installé dans une eau bouillante, Al-Waqi'ah ( The Event ) [93]
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ الواقعة [94]
et il brûlera dans la Fournaise. Al-Waqi'ah ( The Event ) [94]
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ الواقعة [95]
C'est cela la pleine certitude. Al-Waqi'ah ( The Event ) [95]
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ الواقعة [96]
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand ! Al-Waqi'ah ( The Event ) [96]