QURAN IN ARABIC & FRENCH

The Noble Qur'an » Al-Waqi'ah ( The Event ) - الواقعة

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ الواقعة [1]
Quand l'événement (le Jugement) arrivera, Al-Waqi'ah ( The Event ) [1]
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ الواقعة [2]
nul ne traitera sa venue de mensonge. Al-Waqi'ah ( The Event ) [2]
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ الواقعة [3]
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres). Al-Waqi'ah ( The Event ) [3]
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا الواقعة [4]
Quand la terre sera secouée violemment, Al-Waqi'ah ( The Event ) [4]
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا الواقعة [5]
et les montagnes seront réduites en miettes, Al-Waqi'ah ( The Event ) [5]
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا الواقعة [6]
et qu'elles deviendront poussière éparpillée Al-Waqi'ah ( The Event ) [6]
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً الواقعة [7]
alors vous serez trois catégories : Al-Waqi'ah ( The Event ) [7]
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ الواقعة [8]
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [8]
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ الواقعة [9]
Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [9]
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ الواقعة [10]
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà) Al-Waqi'ah ( The Event ) [10]
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ الواقعة [11]
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah Al-Waqi'ah ( The Event ) [11]
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ الواقعة [12]
dans les Jardins des délices, Al-Waqi'ah ( The Event ) [12]
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ الواقعة [13]
une multitude d'élus parmi les premières [générations], Al-Waqi'ah ( The Event ) [13]
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ الواقعة [14]
et un petit nombre parmi les dernières [générations], Al-Waqi'ah ( The Event ) [14]
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ الواقعة [15]
sur des lits ornés [d'or et de pierreries], Al-Waqi'ah ( The Event ) [15]
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ الواقعة [16]
s'y accoudant et se faisant face. Al-Waqi'ah ( The Event ) [16]
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ الواقعة [17]
Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes, Al-Waqi'ah ( The Event ) [17]
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ الواقعة [18]
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source Al-Waqi'ah ( The Event ) [18]
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ الواقعة [19]
qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement; Al-Waqi'ah ( The Event ) [19]
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ الواقعة [20]
et des fruits de leur choix, Al-Waqi'ah ( The Event ) [20]
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ الواقعة [21]
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. Al-Waqi'ah ( The Event ) [21]
وَحُورٌ عِينٌ الواقعة [22]
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, Al-Waqi'ah ( The Event ) [22]
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ الواقعة [23]
pareilles à des perles en coquille. Al-Waqi'ah ( The Event ) [23]
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ الواقعة [24]
en récompense pour ce qu'ils faisaient. Al-Waqi'ah ( The Event ) [24]
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا الواقعة [25]
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème; Al-Waqi'ah ( The Event ) [25]
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا الواقعة [26]
mais seulement les propos : "Salam ! Salam ! "... [Paix ! paix ! ] Al-Waqi'ah ( The Event ) [26]
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ الواقعة [27]
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [27]
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ الواقعة [28]
[Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines, Al-Waqi'ah ( The Event ) [28]
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ الواقعة [29]
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis, Al-Waqi'ah ( The Event ) [29]
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ الواقعة [30]
dans une ombre étendue Al-Waqi'ah ( The Event ) [30]
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ الواقعة [31]
[près] d'une eau coulant continuellement, Al-Waqi'ah ( The Event ) [31]
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ الواقعة [32]
et des fruits abondants Al-Waqi'ah ( The Event ) [32]
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ الواقعة [33]
ni interrompus ni défendus, Al-Waqi'ah ( The Event ) [33]
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ الواقعة [34]
sur des lits surélevés, Al-Waqi'ah ( The Event ) [34]
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً الواقعة [35]
C'est Nous qui les avons créées à la perfection, Al-Waqi'ah ( The Event ) [35]
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا الواقعة [36]
et Nous les avons faites vierges, Al-Waqi'ah ( The Event ) [36]
عُرُبًا أَتْرَابًا الواقعة [37]
gracieuses, toutes de même âge, Al-Waqi'ah ( The Event ) [37]
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ الواقعة [38]
pour les gens de la droite, Al-Waqi'ah ( The Event ) [38]
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ الواقعة [39]
une multitude d'élus parmi les premières [générations], Al-Waqi'ah ( The Event ) [39]
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ الواقعة [40]
et une multitude d'élus parmi les dernières [générations], Al-Waqi'ah ( The Event ) [40]
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ الواقعة [41]
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ? Al-Waqi'ah ( The Event ) [41]
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ الواقعة [42]
ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante, Al-Waqi'ah ( The Event ) [42]
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ الواقعة [43]
à l'ombre d'une fumée noire Al-Waqi'ah ( The Event ) [43]
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ الواقعة [44]
ni fraîche, ni douce. Al-Waqi'ah ( The Event ) [44]
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ الواقعة [45]