QURAN IN ARABIC & FRENCH

The Noble Qur'an » Ash-Shams ( The Sun ) - الشمس

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا الشمس [1]
Par le soleil et par sa clarté ! Ash-Shams ( The Sun ) [1]
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا الشمس [2]
Et par la lune quand elle le suit ! Ash-Shams ( The Sun ) [2]
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا الشمس [3]
Et par le jour quand il l'éclaire ! Ash-Shams ( The Sun ) [3]
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا الشمس [4]
Et par la nuit quand elle l'enveloppe ! Ash-Shams ( The Sun ) [4]
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا الشمس [5]
Et par le ciel et Celui qui l'a construit ! Ash-Shams ( The Sun ) [5]
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا الشمس [6]
Et par la terre et Celui qui l'a étendue ! Ash-Shams ( The Sun ) [6]
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا الشمس [7]
Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée; Ash-Shams ( The Sun ) [7]
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا الشمس [8]
et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété ! Ash-Shams ( The Sun ) [8]
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا الشمس [9]
A réussi, certes celui qui la purifie. Ash-Shams ( The Sun ) [9]
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا الشمس [10]
Et est perdu, certes, celui qui la corrompt. Ash-Shams ( The Sun ) [10]
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا الشمس [11]
Les Tamud, par leur transgression, ont crié au mensonge, Ash-Shams ( The Sun ) [11]
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا الشمس [12]
lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle) Ash-Shams ( The Sun ) [12]
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا الشمس [13]
Le Messager d'Allah leur avait dit : "La chamelle d'Allah ! Laissez-la boire" Ash-Shams ( The Sun ) [13]
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا الشمس [14]
Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous. Ash-Shams ( The Sun ) [14]
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا الشمس [15]
Et Allah n'a aucune crainte des conséquences : Ash-Shams ( The Sun ) [15]