QURAN IN ARABIC & ENGLISH

The Noble Qur'an » An-Naba' ( The Great News ) - النبأ

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ النبأ [1]
About what are they asking one another? An-Naba' ( The Great News ) [1]
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ النبأ [2]
About the great news - An-Naba' ( The Great News ) [2]
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ النبأ [3]
That over which they are in disagreement. An-Naba' ( The Great News ) [3]
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ النبأ [4]
No! They are going to know. An-Naba' ( The Great News ) [4]
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ النبأ [5]
Then, no! They are going to know. An-Naba' ( The Great News ) [5]
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا النبأ [6]
Have We not made the earth a resting place? An-Naba' ( The Great News ) [6]
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا النبأ [7]
And the mountains as stakes? An-Naba' ( The Great News ) [7]
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا النبأ [8]
And We created you in pairs An-Naba' ( The Great News ) [8]
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا النبأ [9]
And made your sleep [a means for] rest An-Naba' ( The Great News ) [9]
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا النبأ [10]
And made the night as clothing An-Naba' ( The Great News ) [10]
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا النبأ [11]
And made the day for livelihood An-Naba' ( The Great News ) [11]
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا النبأ [12]
And constructed above you seven strong [heavens] An-Naba' ( The Great News ) [12]
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا النبأ [13]
And made [therein] a burning lamp An-Naba' ( The Great News ) [13]
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا النبأ [14]
And sent down, from the rain clouds, pouring water An-Naba' ( The Great News ) [14]
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا النبأ [15]
That We may bring forth thereby grain and vegetation An-Naba' ( The Great News ) [15]
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا النبأ [16]
And gardens of entwined growth. An-Naba' ( The Great News ) [16]
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا النبأ [17]
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time - An-Naba' ( The Great News ) [17]
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا النبأ [18]
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes An-Naba' ( The Great News ) [18]
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا النبأ [19]
And the heaven is opened and will become gateways An-Naba' ( The Great News ) [19]
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا النبأ [20]
And the mountains are removed and will be [but] a mirage. An-Naba' ( The Great News ) [20]
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا النبأ [21]
Indeed, Hell has been lying in wait An-Naba' ( The Great News ) [21]
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا النبأ [22]
For the transgressors, a place of return, An-Naba' ( The Great News ) [22]
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا النبأ [23]
In which they will remain for ages [unending]. An-Naba' ( The Great News ) [23]
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا النبأ [24]
They will not taste therein [any