سورہ الشمس لفظ بہ لفظ اردو | رنگدار قواعد کارڈز، ترجمہ اور تجوید

سورہ الشمس (سورج) کا مطالعہ اردو میں لفظ بہ لفظ کریں۔ یہ سورہ کائنات کی عظیم نشانیوں (سورج، چاند، دن، رات، آسمان اور زمین) اور انسانی نفس کی مسلسل 11 قسمیں کھا کر شروع ہوتی ہے۔ اس کے بعد یہ اپنا مرکزی پیغام دیتی ہے: جس نے اپنے نفس کو پاک کیا (تزکیہ کیا)، وہ کامیاب ہو گیا، اور جس نے اسے گناہوں میں دبا دیا، وہ برباد ہوا۔ ایک تاریخی عبرت کے طور پر، یہ قومِ ثمود کا واقعہ بیان کرتی ہے، جنہوں نے تکبر میں آ کر اللہ کی اونٹنی کو مار ڈالا اور حضرت صالحؑ کی نافرمانی کی، جس کے نتیجے میں انہیں جڑ سے مٹا دیا گیا۔ اس صفحے پر رنگین گرامر کارڈز اور تجوید شامل ہیں۔

In the name of God
اسم (Noun)
فعل (Verb)
حرف (Particle)
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Wa-sh-shamsi wa-ḍuḥāhā
سورج کی قسم اور اس کی دھوپ (چمک) کی
91:1
اسم
وَٱلشَّمْسِ
سورج کی قسم
wal-shamsi
اسم
وَضُحَىٰهَا
اور اس کی چمک کی
waḍuḥāhā
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Wa-l-qamari idhā talāhā
اور چاند کی قسم جب وہ اس کے پیچھے آئے
91:2
اسم
وَٱلْقَمَرِ
اور چاند کی
wal-qamari
اسم
إِذَا
جب
idhā
فعل
تَلَىٰهَا
وہ اس کے پیچھے آئے
talāhā
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Wa-n-nahāri idhā jallāhā
اور دن کی قسم جب وہ اسے روشن کر دے
91:3
اسم
وَٱلنَّهَارِ
اور دن کی
wal-nahāri
اسم
إِذَا
جب
idhā
فعل
جَلَّىٰهَا
وہ اسے روشن کر دے
jallāhā
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Wa-l-layli idhā yaghshāhā
اور رات کی قسم جب وہ اسے ڈھانپ لے
91:4
اسم
وَٱلَّيْلِ
اور رات کی
wa-al-layli
اسم
إِذَا
جب
idhā
فعل
يَغْشَىٰهَا
وہ اسے ڈھانپ لے
yaghshāhā
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Wa-s-samāʾi wa-mā banāhā
اور آسمان کی اور اس کی قسم جس نے اسے بنایا
91:5
اسم
وَٱلسَّمَآءِ
اور آسمان کی
wal-samāi
حرف
وَمَا
اور اس کی جس نے
wamā
فعل
بَنَىٰهَا
اسے بنایا
banāhā
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Wa-l-arḍi wa-mā ṭaḥāhā
اور زمین کی اور اس کی قسم جس نے اسے بچھایا
91:6
اسم
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین کی
wal-arḍi
حرف
وَمَا
اور اس کی جس نے
wamā
فعل
طَحَىٰهَا
اسے بچھایا
ṭaḥāhā
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
Wa-nafsin wa-mā sawwāhā
اور جان کی اور اس کی قسم جس نے اسے درست بنایا
91:7
اسم
وَنَفْسٍۢ
اور جان کی
wanafsin
حرف
وَمَا
اور اس کی جس نے
wamā
فعل
سَوَّىٰهَا
اسے درست کیا
sawwāhā
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Fa-alhamahā fujūrahā wa-taqwāhā
پھر اسے اس کی بدکاری اور اس کی پرہیزگاری کی سمجھ عطا کی
91:8
فعل
فَأَلْهَمَهَا
پھر اسے الہام کیا
fa-alhamahā
اسم
فُجُورَهَا
اس کی بدکاری کا
fujūrahā
اسم
وَتَقْوَىٰهَا
اور اس کی پرہیزگاری کا
wataqwāhā
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Qad aflaḥa man zakkāhā
بیشک وہ کامیاب ہوا جس نے اسے (اپنے نفس کو) پاک کیا
91:9
حرف
قَدْ
بیشک
qad
فعل
أَفْلَحَ
وہ کامیاب ہوا
aflaḥa
اسم
مَن
جس نے
man
فعل
زَكَّىٰهَا
اسے پاک کیا
zakkāhā
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Wa-qad khāba man dassāhā
اور وہ نامراد ہوا جس نے اسے (گناہوں میں) دبا دیا
91:10
حرف
وَقَدْ
اور بیشک
waqad
فعل
خَابَ
وہ نامراد ہوا
khāba
اسم
مَن
جس نے
man
فعل
دَسَّىٰهَا
اسے دبا دیا
dassāhā
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Kadhdhabat Thamūdu bi-ṭaghwāhā
قومِ ثمود نے اپنی سرکشی کی وجہ سے جھٹلایا
91:11
فعل
كَذَّبَتْ
جھٹلایا
kadhabat
اسم معرفہ
ثَمُودُ
ثمود نے
thamūdu
اسم
بِطَغْوَىٰهَآ
اپنی سرکشی کے سبب
biṭaghwāhā
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Idhi nbaʿatha ashqāhā
جب ان میں سے سب سے بڑا بدبخت (سرکشی کے لیے) اٹھا
91:12
اسم
إِذِ
جب
idhi
فعل
ٱنۢبَعَثَ
اٹھ کھڑا ہوا
inbaʿatha
صفت
أَشْقَىٰهَا
ان کا بڑا بدبخت
ashqāhā
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
Fa-qāla lahum rasūlu l-lahi nāqata l-lahi wa-suqyāhā
تو اللہ کے رسول نے ان سے کہا کہ اللہ کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری کا خیال رکھو
91:13
فعل
فَقَالَ
تو کہا
faqāla
حرف
لَهُمْ
ان سے
lahum
اسم
رَسُولُ
رسول نے
rasūlu
اسمِ معرفہ
ٱللَّهِ
اللہ کے
l-lahi
اسم
نَاقَةَ
اللہ کی اونٹنی
nāqata
اسمِ معرفہ
ٱللَّهِ
اللہ کے
l-lahi
اسم
وَسُقْيَـٰهَا
اور اس کے پانی پینے کی
wasuq'yāhā
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Fa-kadhdhabūhu fa-ʿaqarūhā fa-damdama ʿalayhim rabbuhum bi-dhanbihim fa-sawwāhā
مگر انہوں نے اسے جھٹلایا اور اس کی کونچیں کاٹ دیں، تو ان کے گناہ کے سبب ان کے رب نے ان پر ہلاکت ڈال دی اور سب کو برابر کر دیا
91:14
فعل
فَكَذَّبُوهُ
پھر اسے جھٹلایا
fakadhabūhu
فعل
فَعَقَرُوهَا
اور اس کی کونچیں کاٹ دیں
faʿaqarūhā
فعل
فَدَمْدَمَ
تو ہلاک کر ڈالا
fadamdama
حرف
عَلَيْهِمْ
ان پر
ʿalayhim
اسم
رَبُّهُم
ان کے رب نے
rabbuhum
اسم
بِذَنۢبِهِمْ
ان کے گناہ کے سبب
bidhanbihim
فعل
فَسَوَّىٰهَا
پھر ان کو برابر کر دیا
fasawwāhā
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
Wa-lā yakhāfu ʿuqbāhā
اور وہ (اللہ) اس کے انجام سے نہیں ڈرتا
91:15
حرف
وَلَا
اور نہیں
walā
فعل
يَخَافُ
وہ ڈرتا
yakhāfu
اسم
عُقْبَـٰهَا
اس کے انجام سے
ʿuq'bāhā

دُعائے اختتام

یا اللہ، ہم تہہ دل سے تیرا شکر ادا کرتے ہیں کہ تو نے ہمیں سورہ الشمس کے لفظ بہ لفظ تجزیے کو مکمل کرنے کی توفیق بخشی۔

اے ہمارے پروردگار! ہمارے نفسوں کو تقویٰ عطا فرما اور انہیں پاک کر دے، کیونکہ تو ہی انہیں پاک کرنے والا بہترین ذات ہے، تو ہی ان کا ولی اور مولیٰ ہے۔ ہمیں ان کامیاب لوگوں میں شامل فرما جو اپنے نفس کا تزکیہ کرتے ہیں، اور ہمیں ان لوگوں کے انجام سے محفوظ رکھ جو اپنے نفس کو گناہوں میں آلودہ کر لیتے ہیں۔ ہمیں قومِ ثمود جیسی سرکشی اور نافرمانی سے بچا اور ہمیشہ صراطِ مستقیم پر قائم رکھ۔

اس لفظ بہ لفظ مطالعے کو ہمارے دلوں کے لیے شفا بنا اور ایک ایسا نور بنا جو ہمیں صراطِ مستقیم پر استقامت عطا کرے۔ آمین۔

سورہ الشمس کے لفظ بہ لفظ تجزیے کا طریقہ کار

عام تراجم کے برعکس جو آپ کو جملے کا عمومی مفہوم دیتے ہیں، یہ صفحہ ایک منفرد “مکمل سیاق و سباق” کے طریقے کا استعمال کرتا ہے۔ ہم معلومات کو دو الگ الگ تہوں میں پیش کرتے ہیں تاکہ آپ سورہ الشمس کا تسلسل کبھی نہ کھوئیں:

  • اوپری قطار (سیاق و سباق): سورہ کے مجموعی پیغام اور بیانیے کو سمجھنے کے لیے مکمل عربی آیت کو مکمل اردو ترجمے کے ساتھ پڑھیں۔
  • نچلی قطار (تجزیہ): ترتیب وار ہر ایک لفظ کے درست معنی، ہجے اور قسم کو دیکھنے کے لیے لفظ بہ لفظ تفصیل کا مطالعہ کریں۔

سورہ الشمس کے لیے رنگدار قواعد گائیڈ کو سمجھنا

تلاوت کے ساتھ ساتھ قرآنی عربی گرامر (نحو و صرف) کو فطری انداز میں سیکھیں۔ یہ ذریعہ پیچیدہ نصابی اصولوں کی جگہ فوری بصری اشاروں کا استعمال کرتا ہے۔ سورہ الشمس کا ہر لفظ ایک انٹرایکٹو “گرامر کارڈ” کے طور پر پیش کیا گیا ہے جس میں فوری رنگ بندی موجود ہے:

  • اسم: نیلے رنگ میں نمایاں (نام، جگہیں، چیزیں)۔
  • فعل: سرخ رنگ میں نمایاں (کام، زمانہ)۔
  • حرف: سبز رنگ میں نمایاں (ربط پیدا کرنے والے الفاظ)۔

یہ بصری مدد آپ کو آیات کے اندر جملوں کی ساخت اور اجزائے کلام کو فوری طور پر پہچاننے میں مدد دیتی ہے، جس سے یاد رکھنے اور سمجھنے میں آسانی ہوتی ہے۔

سورہ الشمس کا تلفظ اور ادائیگی

پڑھنا شروع کرنے کے لیے آپ کو عربی رسم الخط کا ماہر ہونا ضروری نہیں۔ ہر ورڈ کارڈ پر موجود تجوید فرینڈلی ٹرانسمیٹریشن کے ساتھ اپنے تلفظ کو درست کریں۔ یہ صوتی رہنمائی آپ کو سورہ الشمس کے مشکل الفاظ کو صحیح طریقے سے ادا کرنے میں مدد دیتی ہے اور آواز کو براہ راست معنی سے جوڑتی ہے۔

قرآنی اعداد و شمار: سورہ الشمس کے ذریعے ذخیرہ الفاظ بنانا

بہت سے طلباء قرآن کی وسعت سے گھبرا جاتے ہیں، لیکن اعداد و شمار ثابت کرتے ہیں کہ یہ منزل قابلِ حصول ہے۔ قرآن تقریباً 77,797 کل الفاظ پر مشتمل ہے، لیکن الفاظ کا ذخیرہ بار بار دہرایا جاتا ہے۔

  • کل منفرد الفاظ: تقریباً 14,870۔
  • بنیادی الفاظ: صرف ~2,000 الفاظ۔

سورہ الشمس کو لفظ بہ لفظ پڑھ کر، آپ اس باب میں موجود بنیادی الفاظ سیکھ رہے ہوتے ہیں۔ چونکہ یہ بنیادی الفاظ پورے قرآن میں کثرت سے دہرائے جاتے ہیں، اس لیے ان آیات کے الفاظ میں مہارت حاصل کرنا براہ راست پوری مقدس کتاب کو سمجھنے میں معاون ثابت ہوتا ہے۔

سورہ الشمس کے ساتھ اپنی نماز کو بہتر بنائیں

دن بھر کی پانچ نمازوں کے دوران، ایک مسلمان اوسطاً 200-250 عربی الفاظ کی تلاوت کرتا اور دہراتا ہے۔ اگر ان الفاظ کو سمجھا نہ جائے تو ذہن اکثر بھٹک جاتا ہے۔ سورہ الشمس کو لفظ بہ لفظ پڑھنا آپ کو حقیقی وقت میں ان الفاظ کو پہچاننے میں مدد دیتا ہے۔ جب آپ نماز کے لیے کھڑے ہوں گے اور اس سورہ کی آیات کی تلاوت کریں گے، تو بالآخر آپ سمجھ سکیں گے کہ آپ اپنے خالق سے کیا کہہ رہے ہیں، جس کا نتیجہ یہ ہوگا:

  1. خشوع: نماز کے دوران یکسوئی۔
  2. معیار: عبادت کا اعلیٰ روحانی معیار۔
  3. تعلق: تلاوت کے ساتھ فوری اور قلبی تعلق۔
Image showing Quran and Surah Balad Written On ItSure Balad Wort für Wort Deutsch | Übersetzung & Grammatik
Image showing Quran and Surah Shams Written On ItSurah Shams Word by Word Hindi | शब्द-दर-शब्द अनुवाद (Lafzi Tarjuma)

Share this article