Surah Takathur Word by Word English | ColorCoded Grammar, Translation & Transliteration

Internalize the severe warning against the distraction of accumulating worldly wealth and children with this specialized Surah At-Takathur word by word study guide. Meticulously designed for spiritual awakening, this page features interactive Color-Coded Grammar Cards that allow readers to visually distinguish between nouns, verbs, and particles, simplifying the learning of Arabic sentence structures. To ensure precise reading for non-Arabic speakers, accurate Transliteration for Accurate Pronunciation is provided alongside every verse. This comprehensive tool empowers students to master Tajweed while internalizing the certainty of the grave, the vision of the Hellfire, and the questioning regarding the blessings (An-Na’im) found in Surah At-Takathur.

In the name of God
Noun (Ism)
Verb (Fi'l)
Particle (Harf)
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Alhākumu l-takāthur
Competition in [worldly] increase diverts you
102:1
Verb
أَلْهَىٰكُمُ
Diverts you
alhākumu
Noun
ٱلتَّكَاثُرُ
the competition to increase
l-takāthuru
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
Ḥattā zurtumu l-maqābir
Until you visit the graveyards.
102:2
Particle
حَتَّىٰ
Until
ḥattā
Verb
زُرْتُمُ
you visit
zur'tumu
Noun
ٱلْمَقَابِرَ
the graves
l-maqābira
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Kallā sawfa taʿlamūn
No! You are going to know.
102:3
Particle
كَلَّا
Nay
kallā
Particle
سَوْفَ
Soon
sawfa
Verb
تَعْلَمُونَ
you will know
taʿlamūna
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Thumma kallā sawfa taʿlamūn
Then no! You are going to know.
102:4
Particle
ثُمَّ
Then
thumma
Particle
كَلَّا
nay
kallā
Particle
سَوْفَ
Soon
sawfa
Verb
تَعْلَمُونَ
you will know
taʿlamūna
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
Kallā law taʿlamūna ʿilma l-yaqīn
No! If you only knew with knowledge of certainty...
102:5
Particle
كَلَّا
Nay
kallā
Particle
لَوْ
If
law
Verb
تَعْلَمُونَ
you know
taʿlamūna
Noun
عِلْمَ
(with) a knowledge
ʿil'ma
Noun
ٱلْيَقِينِ
(of) certainty
l-yaqīni
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
Latarawunna l-jaḥīm
You will surely see the Hellfire.
102:6
Verb
لَتَرَوُنَّ
Surely you will see
latarawunna
Noun
ٱلْجَحِيمَ
the Hellfire
l-jaḥīma
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
Thumma latarawunnahā ʿayna l-yaqīn
Then you will surely see it with the eye of certainty.
102:7
Particle
ثُمَّ
Then
thumma
Verb
لَتَرَوُنَّهَا
surely you will see it
latarawunnahā
Noun
عَيْنَ
(with the) eye
ʿayna
Noun
ٱلْيَقِينِ
(of) certainty
l-yaqīni
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Thumma latus'alunna yawma'idhin ʿani l-naʿīm
Then you will surely be asked that Day about pleasure.
102:8
Particle
ثُمَّ
Then
thumma
Verb
لَتُسْـَٔلُنَّ
surely you will be asked
latus'alunna
Noun
يَوْمَئِذٍ
that Day
yawma-idhin
Particle
عَنِ
about
ʿani
Noun
ٱلنَّعِيمِ
the pleasures
l-naʿīmi

CLOSING PRAYER

Ya Allah (O Allah), the Source of all blessings. We praise You for waking us up from our heedlessness through the verses of Surah At-Takathur word by word.

O Rabb, save us from being distracted by mutual rivalry in piling up worldly gains until we visit the graves. Grant us the Eye of Certainty (Ayn al-Yaqin) before we see the Hellfire. Help us to be grateful for every favor You have bestowed upon us, so that we may face the questioning of the Day of Judgment with a secure heart.

Please accept this humble effort from us, for indeed, You are the All-Hearing, the All-Knowing. Ameen.

How the Surah At-Takathur Word-by-Word Analysis Works

Unlike standard translations that give you the general meaning of a sentence, this page utilizes a unique “Full Context” Method”. We display the data in two distinct layers to ensure you never lose the flow of Surah At-Takathur:

  • Top Row (Context): Read the Complete Arabic Verse alongside the Full English Translation to grasp the overall message and narrative of the Surah.
  • Bottom Row (Analysis): Dive into the Word-by-Word breakdown to see the exact meaning, spelling, and root origin of every single word in sequence.

Understanding the ColorCoded Grammar Guide for Surah At-Takathur

Learn Quranic Arabic grammar (Nahw & Sarf) intuitively while you read. This resource replaces complex textbook rules with immediate visual cues. Every word in Surah At-Takathur is presented as an interactive “Grammar Card” featuring instant color-coding:

  • Noun (Ism): Marked in Blue (Names, places, objects).
  • Verb (Fi’l): Marked in Red (Actions, tenses).
  • Particle (Harf): Marked in Green (Prepositions, connecting words).

This visual aid helps you instantly recognize sentence structures and parts of speech within the verses, aiding in faster retention and comprehension.

Transliteration & Pronunciation of Surah At-Takathur

You do not need to be fluent in reading Arabic script to start reciting. Perfect your pronunciation with the Tajweed-friendly Transliteration included on every word card. This phonetic guide helps you pronounce challenging words in Surah At-Takathur correctly, connecting the sound directly to the meaning.

Quranic Statistics: Building Vocabulary through Surah At-Takathur

Many students feel overwhelmed by the vastness of the Quran, but the numbers prove it is achievable. The Quran is composed of approximately 77,797 total words, yet the vocabulary is highly repetitive.

  • Total Unique Words: Approximately 14,870.
  • Actual Root Words: Only ~2,000 words.

By reading Surah At-Takathur word-by-word, you are learning the essential root words found in this chapter. Since these roots repeat frequently throughout the Quran, mastering the vocabulary in these verses directly contributes to understanding the entire Holy Book.

Image showing Quran and Surah Qariah Written On ItSurah Qariah Word by Word English | Translation, Grammar & Transliteration
Image showing Quran and Surah Asr Written On ItSurah Asr Word by Word English | Translation, Grammar & Transliteration

Share this article