Sourate Az-Zalzalah Mot à Mot Français | Grammaire par Code Couleur, Traduction & Tajwid

Découvrez la Sourate Az-Zalzalah (Le Séisme / Le Tremblement de Terre) mot à mot en français. Ce chapitre dépeint une scène terrifiante du début du Jour du Jugement, lorsque la terre tremblera d’un violent séisme et rejettera ses fardeaux (les morts et les trésors). Elle explique que ce jour-là, la terre témoignera de tout ce qui a été accompli à sa surface. Enfin, la sourate lance un avertissement sévère tout en offrant de l’espoir : quiconque fait un bien du poids d’un atome le verra, et quiconque fait un mal du poids d’un atome le verra. Ce guide d’étude interactif propose des Cartes de Grammaire par Code Couleur pour une compréhension approfondie.

In the name of God
Nom (Ism)
Verbe (Fi'l)
Particule (Harf)
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Idhā zulzilati l-arḍu zilzālahā
Quand la terre sera secouée par son ultime tremblement,
99:1
Nom (Temps)
إِذَا
Quand
idhā
Verbe
زُلْزِلَتِ
sera secouée
zul'zilati
Nom
ٱلْأَرْضُ
la terre
l-arḍu
Nom
زِلْزَالَهَا
par son tremblement
zil'zālahā
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Wa-akhrajati l-arḍu athqālahā
et que la terre fera sortir ses fardeaux,
99:2
Verbe
وَأَخْرَجَتِ
Et qu'elle sortira
wa-akhrajati
Nom
ٱلْأَرْضُ
la terre
l-arḍu
Nom
أَثْقَالَهَا
ses fardeaux
athqālahā
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
Wa-qāla l-insānu mā lahā
et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
99:3
Verbe
وَقَالَ
Et que dira
waqāla
Nom
ٱلْإِنسَـٰنُ
l'homme
l-insānu
Nom
مَا
Qu'est-ce que
Particule
لَهَا
elle a ?
lahā
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Yawma'idhin tuḥaddithu akhbārahā
ce jour-là, elle contera ses informations,
99:4
Nom
يَوْمَئِذٍۢ
Ce jour-là
yawma-idhin
Verbe
تُحَدِّثُ
elle racontera
tuḥaddithu
Nom
أَخْبَارَهَا
ses nouvelles
akhbārahā
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Bi-anna rabbaka awḥā lahā
parce que ton Seigneur lui aura révélé (l'ordre).
99:5
Particule
بِأَنَّ
Parce que
bi-anna
Nom
رَبَّكَ
ton Seigneur
rabbaka
Verbe
أَوْحَىٰ
aura inspiré
awḥā
Particule
لَهَا
à elle
lahā
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
Yawma'idhin yaṣduru l-nāsu ashtātan liyuraw aʿmālahum
Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
99:6
Nom
يَوْمَئِذٍۢ
Ce jour-là
yawma-idhin
Verbe
يَصْدُرُ
sortiront
yaṣduru
Nom
ٱلنَّاسُ
les gens
l-nāsu
Nom
أَشْتَاتًۭا
par groupes
ashtātan
Verbe
لِّيُرَوْا۟
pour voir
liyuraw
Nom
أَعْمَـٰلَهُمْ
leurs œuvres
aʿmālahum
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
Fa-man yaʿmal mithqāla dharratin khayran yarah
Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
99:7
Pronom
فَمَن
Quiconque donc
faman
Verbe
يَعْمَلْ
fait
yaʿmal
Nom
مِثْقَالَ
le poids
mith'qāla
Nom
ذَرَّةٍ
d'un atome
dharratin
Nom
خَيْرًۭا
de bien
khayran
Verbe
يَرَهُۥ
le verra
yarahu
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
Wa-man yaʿmal mithqāla dharratin sharran yarah
et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
99:8
Pronom
وَمَن
Et quiconque
waman
Verbe
يَعْمَلْ
fait
yaʿmal
Nom
مِثْقَالَ
le poids
mith'qāla
Nom
ذَرَّةٍۢ
d'un atome
dharratin
Nom
شَرًّۭا
de mal
sharran
Verbe
يَرَهُۥ
le verra
yarahu

PRIÈRE DE CLÔTURE

Ya Allah (Ô Allah), nous exprimons notre profonde gratitude de nous avoir permis d’achever cette analyse de la Sourate Az-Zalzalah mot à mot.

Ô Seigneur, protège-nous de la terreur de ce violent tremblement de terre le Jour du Jugement. Lorsque la terre témoignera de ce qui s’est passé sur elle, couvre nos péchés et pardonne nos fautes. Accorde-nous la sagesse de ne jamais minimiser une bonne action, si petite soit-elle, et de fuir même le plus petit des péchés, car tout sera pesé. Remplis notre registre de bonnes actions.

Ne laisse pas cette étude rester une simple information ; aide-nous à intérioriser l’essence de la Sourate Az-Zalzalah. Fais-en un remède (Shifa) pour nos cœurs et une lumière qui guide nos actions vers Ta satisfaction. Ameen.

Comment fonctionne l’analyse Mot-à-Mot de la Sourate Az-Zalzalah

Contrairement aux traductions standard qui vous donnent le sens général d’une phrase, cette page utilise une méthode unique de “Contexte Complet”. Nous affichons les données en deux couches distinctes pour vous assurer de ne jamais perdre le fil de la Sourate Az-Zalzalah :

  • Rangée Supérieure (Contexte) : Lisez le Verset Arabe Complet aux côtés de la Traduction Française Complète pour saisir le message global de la Sourate.
  • Rangée Inférieure (Analyse) : Plongez dans la décomposition mot à mot pour voir le sens exact, l’orthographe et la fonction de chaque mot en séquence.

Comprendre le Guide de Grammaire par Code Couleur pour la Sourate Az-Zalzalah

Apprenez la grammaire arabe coranique (Nahw & Sarf) intuitivement pendant votre lecture. Cette ressource remplace les règles complexes des manuels par des repères visuels immédiats. Chaque mot de la Sourate Az-Zalzalah est présenté sous forme de “Carte de Grammaire” interactive dotée d’un code couleur instantané :

  • Nom (Ism) : Marqué en Bleu (Noms, lieux, objets).
  • Verbe (Fi’l) : Marqué en Rouge (Actions, temps).
  • Particule (Harf) : Marqué en Vert (Prépositions, mots de liaison).

Cette aide visuelle vous permet de reconnaître instantanément les structures de phrases et les parties du discours au sein des versets, aidant à une rétention et une compréhension plus rapides.

Translittération & Prononciation de la Sourate Az-Zalzalah

Vous n’avez pas besoin de parler couramment l’arabe pour commencer à réciter. Perfectionnez votre prononciation avec la Translittération adaptée au Tajwid incluse sur chaque carte de mot. Ce guide phonétique vous aide à prononcer correctement les mots difficiles de la Sourate Az-Zalzalah, reliant le son directement au sens.

Statistiques Coraniques : Enrichir son Vocabulaire grâce à la Sourate Az-Zalzalah

De nombreux étudiants se sentent dépassés par l’immensité du Coran, mais les chiffres prouvent que c’est réalisable. Le Coran est composé d’environ 77 797 mots au total, pourtant le vocabulaire est très répétitif.

  • Total des Mots Uniques : Environ 14 870.
  • Mots de base : Seulement ~2 000 mots.

En lisant la Sourate Az-Zalzalah mot à mot, vous apprenez le vocabulaire essentiel présent dans ce chapitre. Puisque ces mots se répètent fréquemment dans tout le Coran, maîtriser le vocabulaire de ces versets contribue directement à la compréhension de l’ensemble du Livre Saint.

Améliorez votre Salat avec la Sourate Az-Zalzalah

Pendant les cinq prières quotidiennes, un musulman récite et répète en moyenne 200 à 250 mots arabes. Si ces mots ne sont pas compris, l’esprit s’égare souvent. Lire la Sourate Az-Zalzalah mot à mot vous aide à reconnaître ce vocabulaire en temps réel. Lorsque vous vous levez pour prier et récitez les versets de cette Sourate, vous comprendrez enfin exactement ce que vous dites à votre Créateur, menant à :

  1. Khushu (Concentration) : Un esprit concentré pendant la Salat.
  2. Qualité : Une qualité spirituelle d’adoration supérieure.
  3. Connexion : Une connexion émotionnelle immédiate à la récitation.
Image showing Quran and Surah Zalzala Written On ItSurah Zalzalah Word by Word Hindi | शब्द-दर-शब्द अनुवाद (Lafzi Tarjuma)

Share this article