Project Description

AT TARIQ

 شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

۱  آسمان اور رات کے وقت آنے والے کی قسم
۲  اور تم کو کیا معلوم کہ رات کے وقت آنے والا کیا ہے
۳  وہ تارا ہے چمکنے والا
۴  کہ کوئی متنفس نہیں جس پر نگہبان مقرر نہیں
۵  تو انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وہ کاہے سے پیدا ہوا ہے
۶  وہ اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا ہوا ہے
۷  جو پیٹھ اور سینے کے بیچ میں سے نکلتا ہے
۸  بےشک خدا اس کے اعادے (یعنی پھر پیدا کرنے) پر قادر ہے
۹  جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے
۱۰  تو انسان کی کچھ پیش نہ چل سکے گی اور نہ کوئی اس کا مددگار ہو گا
۱۱  آسمان کی قسم جو مینہ برساتا ہے
۱۲  اور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے
۱۳  کہ یہ کلام (حق کو باطل سے) جدا کرنے والا ہے
۱۴  اور بیہودہ بات نہیں ہے
۱۵  یہ لوگ تو اپنی تدبیروں میں لگ رہے ہیں
۱۶  اور ہم اپنی تدبیر کر رہے ہیں
۱۷  تو تم کافروں کو مہلت دو بس چند روز ہی مہلت دو

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

١  وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
٢  وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
٣  النَّجْمُ الثَّاقِبُ
٤  إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
٥  فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
٦  خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
٧  يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
٨  إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
٩  يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
١٠  فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
١١  وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
١٢  وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
١٣  إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
١٤  وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
١٥  إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
١٦  وَأَكِيدُ كَيْدًا
١٧  فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

 In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1  By the sky and the night comer –
2  And what can make you know what is the night comer?
3  It is the piercing star –
4  There is no soul but that it has over it a protector.
5  So let man observe from what he was created.
6  He was created from a fluid, ejected,
7  Emerging from between the backbone and the ribs.
8  Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
9  The Day when secrets will be put on trial,
10  Then man will have no power or any helper.
11  By the sky which returns [rain] 12  And [by] the earth which cracks open,
13  Indeed, the Qur’an is a decisive statement,
14  And it is not amusement.
15  Indeed, they are planning a plan,
16  But I am planning a plan.
17  So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

 奉至仁至慈的真主之名

1  以穷苍和启明星盟誓,
2  你怎能知道启明星是什麽?
3  是那灿烂的明星。
4  每个人,都有一个保护者。
5  人应当想一想,他自己是用什麽造成的?
6  他是射出的精液造成的。
7  那精液是从脊柱和肋骨之间发出的。
8  真主确是能使他复原的,
9  那是在一切秘密被揭穿之日。
10  他绝没有能力,也没有援助者。
11  以含雨的云
12  和有缝的地发誓,
13  这确是分别真伪的言辞,
14  这不是笑话。
15  他们必定要用计谋,
16  我也要用计谋。
17  所以你当宽限不信道的人们,你当宽限他们一下。

 ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

1  ¡Por el cielo y el astro nocturno!
2  Y ¿cómo sabrás qué es el astro nocturno?
3  Es la estrella de penetrante luz.
4  No hay nadie que no tenga un guardián.
5  ¡Que considere el hombre de qué ha sido creado!
6  Ha sido creado de un líquido fluente,
7  que sale de entre los riñones y las costillas.
8  En verdad, Él es capaz de volverle,
9  el día que sean probados los secretos
10  y no tenga ya fuerza ni quien le auxilie.
11  ¡Por el cielo periódico!
12  ¡Por la tierra que se abre!
13  Es, en verdad, una palabra decisiva,
14  seria.
15  Ellos emplean una artimaña,
16  y Yo empleo una artimaña,
17  ¡Concede una prórroga a los infieles, un poco más de prórroga!