Project Description

AL QADR

 شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

۱  ہم نے اس (قرآن) کو شب قدر میں نازل (کرنا شروع) کیا
۲  اور تمہیں کیا معلوم کہ شب قدر کیا ہے؟
۳  شب قدر ہزار مہینے سے بہتر ہے
۴  اس میں روح (الامین) اور فرشتے ہر کام کے (انتظام کے) لیے اپنے پروردگار کے حکم سے اترتے ہیں
۵  یہ (رات) طلوع صبح تک (امان اور) سلامتی ہے

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

١  إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
٢  وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
٣  لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
٤  تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
٥  سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1  Indeed, We sent the Qur’an down during the Night of Decree.
2  And what can make you know what is the Night of Decree?
3  The Night of Decree is better than a thousand months.
4  The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
5  Peace it is until the emergence of dawn.

 奉至仁至慈的真主之名

1  我在那高贵的夜间确已降示它,
2  你怎能知道那高贵的夜间是什麽?
3  那高贵的夜间, 胜过一千个月,
4  众天神和精神, 奉他们的主的命令, 为一切事务而在那夜间降临,
5  那夜间全是平安的, 直到黎明显著的时侯。

 ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

1  Lo hemos revelado en la noche del Destino.
2  Y ¿cómo sabrás qué es la noche del Destino?
3  La noche del Destino vale más de mil meses.
4  Los ángeles y el Espíritu descienden en ella, con permiso de su Señor, para fijarlo todo.
5  ¡Es una noche de paz, hasta el rayar del alba!