Project Description

AZ ZILZAL

 شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

۱  جب زمین بھونچال سے ہلا دی جائے گی
۲  اور زمین اپنے (اندر) کے بوجھ نکال ڈالے گی
۳  اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوا ہے؟
۴  اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی
۵  کیونکہ تمہارے پروردگار نے اس کو حکم بھیجا (ہوگا)
۶  اس دن لوگ گروہ گروہ ہو کر آئیں گے تاکہ ان کو ان کے اعمال دکھا دیئے جائیں
۷  تو جس نے ذرہ بھر نیکی کی ہو گی وہ اس کو دیکھ لے گا
۸  اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

١  إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
٢  وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
٣  وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
٤  يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
٥  بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
٦  يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
٧  فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
٨  وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ

 In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1  When the earth is shaken with its [final] earthquake
2  And the earth discharges its burdens
3  And man says, “What is [wrong] with it?” –
4  That Day, it will report its news
5  Because your Lord has commanded it.
6  That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
7  So whoever does an atom’s weight of good will see it,
8  And whoever does an atom’s weight of evil will see it.

 奉至仁至慈的真主之名

1  当大地猛烈地震动,
2  抛其重担,
3  说大地怎麽啦?
4  在那日, 大地将报告它的消息。
5  因为你的主已启示了它;
6  在那日, 人们将纷纷地离散,
7  以便他们得见自己行为的报应。
8  行一个小蚂蚁重的善事者, 将见其善报; 作一个小蚂蚁重的恶事者, 将见其恶报。

 ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

1  Cuando sea sacudida la tierra por su terremoto,
2  expulse la tierra su carga
3  y el hombre se pregunte: «¿Qué es lo que le pasa?»,
4  ese día contará sus noticias,
5  según lo que tu Señor le inspire.
6  Ese día los hombres surgirán en grupos, para que se les muestren sus obras.
7  Quien haya hecho el peso de un átomo de bien, lo verá.
8  Y quien haya hecho el peso de un átomo de mal, lo verá.