سورہ الانفطار لفظ بہ لفظ اردو | رنگدار قواعد کارڈز، ترجمہ اور تجوید

سورہ الانفطار (پھٹ جانا) کا مطالعہ اردو میں لفظ بہ لفظ کریں۔ یہ سورہ روزِ قیامت کی ابتداء کا ہولناک منظر پیش کرتی ہے جب آسمان پھٹ جائے گا اور ستارے بکھر جائیں گے۔ یہ انسان سے ایک گہرا سوال کرتی ہے: “اے انسان! تجھے کس چیز نے اپنے کرم کرنے والے رب کے بارے میں دھوکے میں ڈال دیا؟” یہ سورہ ہمیں یہ بھی یاد دلاتی ہے کہ ‘کراماً کاتبین’ (معزز لکھنے والے فرشتے) ہمارے ہر عمل کو ریکارڈ کر رہے ہیں۔ اس صفحے پر رنگین گرامر کارڈز شامل کیے گئے ہیں جو اسم، فعل اور حرف کی شناخت کو آسان بناتے ہیں تاکہ آپ ان الٰہی انتباہات کو مکمل فہم اور درست تجوید کے ساتھ پڑھ سکیں۔

In the name of God
اسم (Noun)
فعل (Verb)
حرف (Particle)
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
Idhā s-samā'u nfaṭarat
جب آسمان پھٹ جائے گا۔
82:1
اسم
إِذَا
جب
idhā
اسم
ٱلسَّمَآءُ
آسمان
l-samāu
فعل
ٱنفَطَرَتْ
پھٹ جائے گا
infaṭarat
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Wa-idhā l-kawākibu ntatharat
اور جب ستارے جھڑ پڑیں گے۔
82:2
اسم
وَإِذَا
اور جب
wa-idhā
اسم
ٱلْكَوَاكِبُ
ستارے
l-kawākibu
فعل
ٱنتَثَرَتْ
بکھر جائیں گے
intatharat
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Wa-idhā l-biḥāru fujjirat
اور جب سمندر پھاڑ کر بہا دیے جائیں گے۔
82:3
اسم
وَإِذَا
اور جب
wa-idhā
اسم
ٱلْبِحَارُ
سمندر
l-biḥāru
فعل
فُجِّرَتْ
جاری کر دیے جائیں گے
fujjirat
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Wa-idhā l-qubūru buʿthirat
اور جب قبریں اکھیڑ دی جائیں گی۔
82:4
اسم
وَإِذَا
اور جب
wa-idhā
اسم
ٱلْقُبُورُ
قبریں
l-qubūru
فعل
بُعْثِرَتْ
الٹ پلٹ دی جائیں گی
buʿ'thirat
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
ʿAlimat nafsun mā qaddamat wa-akhkharat
تب ہر شخص معلوم کر لے گا کہ اس نے آگے کیا بھیجا تھا اور پیچھے کیا چھوڑا۔
82:5
فعل
عَلِمَتْ
جان لے گا
ʿalimat
اسم
نَفْسٌۭ
ہر جان
nafsun
اسم
مَّا
جو کچھ
فعل
قَدَّمَتْ
اس نے آگے بھیجا
qaddamat
فعل
وَأَخَّرَتْ
اور پیچھے چھوڑا
wa-akharat
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Yā-ayyuhā l-insānu mā gharraka bi-rabbika l-karīm
اے انسان! تجھے کس چیز نے اپنے اس ربِ کریم کے بارے میں دھوکے میں ڈال دیا؟
82:6
حرف
يَـٰٓأَيُّهَا
اے
yāayyuhā
اسم
ٱلْإِنسَـٰنُ
انسان
l-insānu
اسم
مَا
کس چیز نے
فعل
غَرَّكَ
تجھے دھوکے میں ڈالا
gharraka
اسم
بِرَبِّكَ
تیرے رب کے بارے میں
birabbika
اسم
ٱلْكَرِيمِ
نہایت کرم والا
l-karīmi
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Alladhī khalaqaka fa-sawwāka fa-ʿadalak
جس نے تجھے پیدا کیا، پھر تجھے ٹھیک کیا، پھر تجھے اعتدال پر رکھا۔
82:7
اسم ضمیر
ٱلَّذِى
وہ جس نے
alladhī
فعل
خَلَقَكَ
تجھے پیدا کیا
khalaqaka
فعل
فَسَوَّىٰكَ
پھر تجھے درست کیا
fasawwāka
فعل
فَعَدَلَكَ
پھر تجھے متناسب بنایا
faʿadalaka
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Fī ayyi ṣūratin mā shāʾa rakkabak
جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ کر تیار کر دیا۔
82:8
حرف
فِىٓ
میں
اسم
أَىِّ
جس بھی
ayyi
اسم
صُورَةٍۢ
صورت
ṣūratin
حرف
مَّا
جو
فعل
شَآءَ
اس نے چاہی
shāa
فعل
رَكَّبَكَ
تجھے جوڑ دیا
rakkabaka
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Kallā bal tukadhdhibūna bi-d-dīn
ہرگز نہیں! بلکہ تم جزا و سزا کو جھٹلاتے ہو۔
82:9
حرف
كَلَّا
ہرگز نہیں
kallā
حرف
بَلْ
بلکہ
bal
فعل
تُكَذِّبُونَ
تم جھٹلاتے ہو
tukadhibūna
اسم
بِٱلدِّينِ
جزا و سزا کو
bil-dīni
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
Wa-inna ʿalaykum la-ḥāfiẓīn
حالانکہ تم پر نگہبان مقرر ہیں۔
82:10
حرف
وَإِنَّ
اور بے شک
wa-inna
حرف
عَلَيْكُمْ
تم پر
ʿalaykum
اسم
لَحَـٰفِظِينَ
البتہ نگہبان ہیں
laḥāfiẓīna
كِرَامًۭا كَـٰتِبِينَ
Kirāman kātibīn
جو نہایت معزز ہیں، (تمہارے اعمال) لکھنے والے ہیں۔
82:11
اسم
كِرَامًۭا
معزز
kirāman
اسم
كَـٰتِبِينَ
لکھنے والے
kātibīna
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Yaʿlamūna mā tafʿalūn
وہ جانتے ہیں جو کچھ تم کرتے ہو۔
82:12
فعل
يَعْلَمُونَ
وہ جانتے ہیں
yaʿlamūna
حرف
مَا
جو کچھ
فعل
تَفْعَلُونَ
تم کرتے ہو
tafʿalūna
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
Inna l-abrāra lafī naʿīm
بے شک نیک لوگ بڑی نعمتوں میں ہوں گے۔
82:13
حرف
إِنَّ
بے شک
inna
اسم
ٱلْأَبْرَارَ
نیک لوگ
l-abrāra
حرف
لَفِى
یقیناً میں ہیں
lafī
اسم
نَعِيمٍۢ
عیش و راحت
naʿīmin
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Wa-inna l-fujjāra lafī jaḥīm
اور یقیناً بدکار لوگ جہنم میں ہوں گے۔
82:14
حرف
وَإِنَّ
اور بے شک
wa-inna
اسم
ٱلْفُجَّارَ
بدکار لوگ
l-fujāra
حرف
لَفِى
یقیناً میں ہیں
lafī
اسم
جَحِيمٍۢ
دوزخ
jaḥīmin
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
Yaṣlawnahā yawma d-dīn
وہ اس میں جزا کے دن داخل ہوں گے۔
82:15
فعل
يَصْلَوْنَهَا
وہ اس میں جلیں گے
yaṣlawnahā
اسم
يَوْمَ
دن
yawma
اسم
ٱلدِّينِ
انصاف کے
l-dīni
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Wa-mā hum ʿanhā bi-ghā'ibīn
اور وہ اس سے کبھی غائب نہ ہو سکیں گے۔
82:16
حرف
وَمَا
اور نہیں
wamā
اسم ضمیر
هُمْ
وہ سب
hum
حرف
عَنْهَا
اس سے
ʿanhā
اسم
بِغَآئِبِينَ
غائب ہونے والے
bighāibīna
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Wa-mā adrāka mā yawmu d-dīn
اور آپ کو کیا معلوم کہ وہ جزا کا دن کیا ہے؟
82:17
حرف
وَمَآ
اور کیا
wamā
فعل
أَدْرَىٰكَ
آپ کو معلوم کرایا
adrāka
اسم
مَا
کیا ہے
اسم
يَوْمُ
دن
yawmu
اسم
ٱلدِّينِ
انصاف کا
l-dīni
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Thumma mā adrāka mā yawmu d-dīn
پھر آپ کو کیا معلوم کہ وہ جزا کا دن کیا ہے؟
82:18
حرف
ثُمَّ
پھر
thumma
حرف
مَآ
کیا
فعل
أَدْرَىٰكَ
آپ کو معلوم کرایا
adrāka
اسم
مَا
کیا ہے
اسم
يَوْمُ
دن
yawmu
اسم
ٱلدِّينِ
انصاف کا
l-dīni
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
Yawma lā tamliku nafsun li-nafsin shay'an wa-l-amru yawma'idhin li-l-lah
جس دن کوئی شخص کسی کے لیے کسی چیز کا اختیار نہ رکھے گا، اور اس دن سارا حکم اللہ ہی کا ہو گا۔
82:19
اسم
يَوْمَ
جس دن
yawma
حرف
لَا
نہیں
فعل
تَمْلِكُ
اختیار رکھے گی
tamliku
اسم
نَفْسٌۭ
کوئی جان
nafsun
حرف
لِّنَفْسٍۢ
کسی دوسری جان کے لیے
linafsin
اسم
شَيْـًۭٔا ۖ
کچھ بھی
shayan
اسم
وَٱلْأَمْرُ
اور سارا حکم
wal-amru
اسم
يَوْمَئِذٍۢ
اس دن
yawma-idhin
اسم
لِّلَّهِ
اللہ ہی کا ہے
lillahi

دُعائے اختتام

یا اللہ، ہم تہہ دل سے تیرا شکر ادا کرتے ہیں کہ تو نے ہمیں سورہ الانفطار کے لفظ بہ لفظ تجزیے کو مکمل کرنے کی توفیق بخشی۔

اے ہمارے پروردگار! ہمیں ان لوگوں میں سے نہ بنا جو تیری مہربانی اور کرم کے دھوکے میں پڑ گئے۔ ہمیں اس بات کا احساس عطا کر کہ ‘کراماً کاتبین’ (لکھنے والے فرشتے) ہمارے ہر عمل کو دیکھ رہے ہیں۔ جب آسمان پھٹ جائے گا اور اعمال کا حساب ہوگا، تو ہمیں نیکوکاروں (ابرار) میں شامل فرمانا، جن کے لیے جنت کی نعمتیں ہیں، اور ہمیں نافرمانوں (فجار) کے انجام سے محفوظ رکھنا۔ ہمیں اس دن کی رسوائی سے بچا جب کوئی کسی کے کام نہ آئے گا اور سارا اختیار صرف تیرے ہاتھ میں ہوگا۔

اس لفظ بہ لفظ مطالعے کو ہمارے دلوں کے لیے شفا بنا اور ایک ایسا نور بنا جو ہمیں صراطِ مستقیم پر استقامت عطا کرے۔ آمین۔

سورہ الانفطار کے لفظ بہ لفظ تجزیے کا طریقہ کار

عام تراجم کے برعکس جو آپ کو جملے کا عمومی مفہوم دیتے ہیں، یہ صفحہ ایک منفرد “مکمل سیاق و سباق” کے طریقے کا استعمال کرتا ہے۔ ہم معلومات کو دو الگ الگ تہوں میں پیش کرتے ہیں تاکہ آپ سورہ الانفطار کا تسلسل کبھی نہ کھوئیں:

  • اوپری قطار (سیاق و سباق): سورہ کے مجموعی پیغام اور بیانیے کو سمجھنے کے لیے مکمل عربی آیت کو مکمل اردو ترجمے کے ساتھ پڑھیں۔
  • نچلی قطار (تجزیہ): ترتیب وار ہر ایک لفظ کے درست معنی، ہجے اور قسم کو دیکھنے کے لیے لفظ بہ لفظ تفصیل کا مطالعہ کریں۔

سورہ الانفطار کے لیے رنگدار قواعد گائیڈ کو سمجھنا

تلاوت کے ساتھ ساتھ قرآنی عربی گرامر (نحو و صرف) کو فطری انداز میں سیکھیں۔ یہ ذریعہ پیچیدہ نصابی اصولوں کی جگہ فوری بصری اشاروں کا استعمال کرتا ہے۔ سورہ الانفطار کا ہر لفظ ایک انٹرایکٹو “گرامر کارڈ” کے طور پر پیش کیا گیا ہے جس میں فوری رنگ بندی موجود ہے:

  • اسم: نیلے رنگ میں نمایاں (نام، جگہیں، چیزیں)۔
  • فعل: سرخ رنگ میں نمایاں (کام، زمانہ)۔
  • حرف: سبز رنگ میں نمایاں (ربط پیدا کرنے والے الفاظ)۔

یہ بصری مدد آپ کو آیات کے اندر جملوں کی ساخت اور اجزائے کلام کو فوری طور پر پہچاننے میں مدد دیتی ہے، جس سے یاد رکھنے اور سمجھنے میں آسانی ہوتی ہے۔

سورہ الانفطار کا تلفظ اور ادائیگی

پڑھنا شروع کرنے کے لیے آپ کو عربی رسم الخط کا ماہر ہونا ضروری نہیں۔ ہر ورڈ کارڈ پر موجود تجوید فرینڈلی ٹرانسمیٹریشن کے ساتھ اپنے تلفظ کو درست کریں۔ یہ صوتی رہنمائی آپ کو سورہ الانفطار کے مشکل الفاظ کو صحیح طریقے سے ادا کرنے میں مدد دیتی ہے اور آواز کو براہ راست معنی سے جوڑتی ہے۔

قرآنی اعداد و شمار: سورہ الانفطار کے ذریعے ذخیرہ الفاظ بنانا

بہت سے طلباء قرآن کی وسعت سے گھبرا جاتے ہیں، لیکن اعداد و شمار ثابت کرتے ہیں کہ یہ منزل قابلِ حصول ہے۔ قرآن تقریباً 77,797 کل الفاظ پر مشتمل ہے، لیکن الفاظ کا ذخیرہ بار بار دہرایا جاتا ہے۔

  • کل منفرد الفاظ: تقریباً 14,870۔
  • بنیادی الفاظ: صرف ~2,000 الفاظ۔

سورہ الانفطار کو لفظ بہ لفظ پڑھ کر، آپ اس باب میں موجود بنیادی الفاظ سیکھ رہے ہوتے ہیں۔ چونکہ یہ بنیادی الفاظ پورے قرآن میں کثرت سے دہرائے جاتے ہیں، اس لیے ان آیات کے الفاظ میں مہارت حاصل کرنا براہ راست پوری مقدس کتاب کو سمجھنے میں معاون ثابت ہوتا ہے۔

سورہ الانفطار کے ساتھ اپنی نماز کو بہتر بنائیں

دن بھر کی پانچ نمازوں کے دوران، ایک مسلمان اوسطاً 200-250 عربی الفاظ کی تلاوت کرتا اور دہراتا ہے۔ اگر ان الفاظ کو سمجھا نہ جائے تو ذہن اکثر بھٹک جاتا ہے۔ سورہ الانفطار کو لفظ بہ لفظ پڑھنا آپ کو حقیقی وقت میں ان الفاظ کو پہچاننے میں مدد دیتا ہے۔ جب آپ نماز کے لیے کھڑے ہوں گے اور اس سورہ کی آیات کی تلاوت کریں گے، تو بالآخر آپ سمجھ سکیں گے کہ آپ اپنے خالق سے کیا کہہ رہے ہیں، جس کا نتیجہ یہ ہوگا:

  1. خشوع: نماز کے دوران یکسوئی۔
  2. معیار: عبادت کا اعلیٰ روحانی معیار۔
  3. تعلق: تلاوت کے ساتھ فوری اور قلبی تعلق۔
Image showing Quran and Surah Takwir Written On ItSure Takwir Wort für Wort Deutsch | Übersetzung & Grammatik

Share this article