سورہ العلق لفظ بہ لفظ اردو | رنگدار قواعد کارڈز، ترجمہ اور تجوید

سورہ العلق (خون کا لوتھڑا) کا مطالعہ اردو میں لفظ بہ لفظ کریں۔ اس سورہ کی ابتدائی آیات قرآن مجید کی سب سے پہلی وحی ہیں جو غارِ حرا میں نبی کریم ﷺ پر نازل ہوئیں۔ اس کا آغاز “اقرأ” (پڑھ) کے طاقتور حکم سے ہوتا ہے۔ یہ سورہ یاد دلاتی ہے کہ اللہ نے انسان کو خون کے جمے ہوئے لوتھڑے (علق) سے پیدا کیا اور اسے قلم کے ذریعے وہ علم سکھایا جو وہ نہیں جانتا تھا۔ سورہ کے دوسرے حصے میں انسان کی اس سرکشی کی مذمت کی گئی ہے جب وہ خود کو اللہ سے بے نیاز سمجھنے لگتا ہے، اور ان لوگوں کو سخت تنبیہ کی گئی ہے جو دوسروں کو نماز پڑھنے سے روکتے ہیں۔ اس صفحے پر رنگین گرامر کارڈز اور تجوید شامل ہیں۔

In the name of God
اسم (Noun)
فعل (Verb)
حرف (Particle)
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Iqra bi-ismi rabbika alladhī khalaq
(اے محمدﷺ) اپنے پروردگار کا نام لے کر پڑھو جس نے (عالم کو) پیدا کیا
96:1
فعل
ٱقْرَأْ
پڑھیے
iq'ra
اسم
بِٱسْمِ
نام سے
bi-is'mi
اسم
رَبِّكَ
اپنے رب کے
rabbika
اسم ضمیر
ٱلَّذِى
جس نے
alladhī
فعل
خَلَقَ
پیدا کیا
khalaqa
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqa l-insāna min ʿalaq
جس نے انسان کو خون کے لوتھڑے سے بنایا
96:2
فعل
خَلَقَ
اس نے پیدا کیا
khalaqa
اسم
ٱلْإِنسَـٰنَ
انسان کو
l-insāna
حرف
مِنْ
سے
min
اسم
عَلَقٍ
خون کا لوتھڑا
ʿalaqin
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Iqra wa-rabbuka l-akram
پڑھو اور تمہارا پروردگار بڑا کریم ہے
96:3
فعل
ٱقْرَأْ
پڑھیے
iq'ra
اسم
وَرَبُّكَ
اور آپ کا رب
warabbuka
صفت
ٱلْأَكْرَمُ
سب سے بڑا کریم
l-akramu
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Alladhī ʿallama bi-l-qalam
جس نے قلم کے ذریعے سے علم سکھایا
96:4
اسم ضمیر
ٱلَّذِى
جس نے
alladhī
فعل
عَلَّمَ
سکھایا
ʿallama
اسم
بِٱلْقَلَمِ
قلم کے ذریعے
bil-qalami
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
ʿAllama l-insāna mā lam yaʿlam
اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اسے علم نہ تھا
96:5
فعل
عَلَّمَ
سکھایا
ʿallama
اسم
ٱلْإِنسَـٰنَ
انسان کو
l-insāna
اسم
مَا
جو کچھ
حرف
لَمْ
نہیں
lam
فعل
يَعْلَمْ
وہ جانتا تھا
yaʿlam
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Kallā inna l-insāna layaṭghā
سچ مچ انسان سرکش ہو جاتا ہے
96:6
حرف
كَلَّآ
ہرگز نہیں
kallā
حرف
إِنَّ
بے شک
inna
اسم
ٱلْإِنسَـٰنَ
انسان
l-insāna
فعل
لَيَطْغَىٰٓ
ضرور سرکشی کرتا ہے
layaṭghā
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
An raʾāhu staghnā
کہ اپنے آپ کو آسودہ دیکھتا ہے
96:7
حرف
أَن
کہ
an
فعل
رَّءَاهُ
اس نے اپنے آپ کو دیکھا
raāhu
فعل
ٱسْتَغْنَىٰٓ
بے نیاز (ہو گیا)
is'taghnā
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Inna ilā rabbika l-rujʿā
بے شک (سب کو) تمہارے پروردگار ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
96:8
حرف
إِنَّ
بے شک
inna
حرف
إِلَىٰ
طرف
ilā
اسم
رَبِّكَ
آپ کے رب کی
rabbika
اسم
ٱلرُّجْعَىٰٓ
واپسی ہے
l-ruj'ʿā
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Ara'ayta alladhī yanhā
بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے
96:9
فعل
أَرَءَيْتَ
کیا آپ نے دیکھا
ara-ayta
اسم ضمیر
ٱلَّذِى
اس کو جو
alladhī
فعل
يَنْهَىٰ
روکتا ہے
yanhā
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
ʿAbdan idhā ṣallā
ایک بندے کو جب وہ نماز پڑھنے لگتا ہے
96:10
اسم
عَبْدًا
بندے کو
ʿabdan
اسم
إِذَا
جب
idhā
فعل
صَلَّىٰٓ
وہ نماز پڑھتا ہے
ṣallā
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Ara'ayta in kāna ʿalā l-hudā
بھلا دیکھو تو اگر وہ راہ راست پر ہو
96:11
فعل
أَرَءَيْتَ
کیا آپ نے دیکھا
ara-ayta
حرف
إِن
اگر
in
فعل
كَانَ
وہ ہو
kāna
حرف
عَلَى
اوپر
ʿalā
اسم
ٱلْهُدَىٰٓ
ہدایت کے
l-hudā
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Aw amara bi-l-taqwā
یا پرہیزگاری کا حکم دیتا ہو
96:12
حرف
أَوْ
یا
aw
فعل
أَمَرَ
حکم دے
amara
اسم
بِٱلتَّقْوَىٰٓ
تقویٰ کا
bil-taqwā
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Ara'ayta in kadhdhaba wa-tawallā
بھلا دیکھو تو اگر اس نے (حق کو) جھٹلایا اور منہ پھیر لیا
96:13
فعل
أَرَءَيْتَ
بھلا دیکھو
ara-ayta
حرف
إِن
اگر
in
فعل
كَذَّبَ
اس نے جھٹلایا
kadhaba
فعل
وَتَوَلَّىٰٓ
اور منہ پھیرا
watawallā
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Alam yaʿlam bi-anna l-laha yarā
کیا اس کو معلوم نہیں کہ اللہ دیکھ رہا ہے؟
96:14
حرف
أَلَمْ
کیا نہیں
alam
فعل
يَعْلَم
وہ جانتا
yaʿlam
حرف
بِأَنَّ
کہ بے شک
bi-anna
اسم معرفہ
ٱللَّهَ
اللہ
l-laha
فعل
يَرَىٰ
دیکھتا ہے
yarā
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Kallā la-in lam yantahi lanasfaʿan bi-l-nāṣiyah
ہرگز نہیں، اگر وہ باز نہ آئے گا تو ہم (اس کی) پیشانی پکڑ کر گھسیٹیں گے
96:15
حرف
كَلَّا
ہرگز نہیں
kallā
حرف
لَئِن
یقیناً اگر
la-in
حرف
لَّمْ
نہ
lam
فعل
يَنتَهِ
وہ باز آیا
yantahi
فعل
لَنَسْفَعًۢا
ہم ضرور گھسیٹیں گے
lanasfaʿan
اسم
بِٱلنَّاصِيَةِ
پیشانی کے بالوں سے
bil-nāṣiyati
نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Nāṣiyatin kādhibatin khāṭi'ah
(یعنی) اس جھوٹی خطا کار کی پیشانی
96:16
اسم
نَاصِيَةٍۢ
پیشانی
nāṣiyatin
صفت
كَـٰذِبَةٍ
جھوٹی
kādhibatin
صفت
خَاطِئَةٍۢ
خطا کار
khāṭi-atin
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Fal-yadʿu nādiyah
تو وہ اپنے اہل مجلس کو بلا لے
96:17
فعل
فَلْيَدْعُ
پس وہ بلا لے
falyadʿu
اسم
نَادِيَهُۥ
اپنی مجلس کو
nādiyahu
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Sanadʿu l-zabāniyah
ہم بھی فرشتوں (یعنی زبانیہ) کو بلا لیں گے
96:18
فعل
سَنَدْعُ
عنقریب ہم بلائیں گے
sanadʿu
اسم
ٱلزَّبَانِيَةَ
دوزخ کے فرشتوں کو
l-zabāniyata
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Kallā lā tuṭiʿhu wa-sjud wa-qtarib
دیکھو اس کا کہنا نہ ماننا اور سجدہ کرنا اور (ہمارے) قریب ہو جانا ۩
96:19
حرف
كَلَّا
ہرگز نہیں
kallā
حرف
لَا
نہ
فعل
تُطِعْهُ
تم کہنا مانو اس کا
tuṭiʿ'hu
فعل
وَٱسْجُدْ
اور سجدہ کرو
wa-us'jud
فعل
وَٱقْتَرِب ۩
اور قریب ہو جائیے
wa-iq'tarib

دُعائے اختتام

یا اللہ، ہم تہہ دل سے تیرا شکر ادا کرتے ہیں کہ تو نے ہمیں سورہ العلق کے لفظ بہ لفظ تجزیے کو مکمل کرنے کی توفیق بخشی۔

اے ہمارے پروردگار! ہمیں علمِ نافع عطا فرما، جیسا کہ تو نے انسان کو قلم کے ذریعے وہ کچھ سکھایا جو وہ نہیں جانتا تھا۔ ہمیں اس تکبر اور سرکشی سے محفوظ رکھ جو انسان کو یہ سوچنے پر مجبور کر دیتا ہے کہ اسے تیری ضرورت نہیں ہے۔ ہمیں ان خوش نصیبوں میں شامل فرما جو تیرے حضور سجدہ ریز ہوتے ہیں اور تیرا قرب حاصل کرتے ہیں۔ ہمیں ہدایت کے راستے پر قائم رکھ اور دین کی صحیح سمجھ عطا فرما۔

اس لفظ بہ لفظ مطالعے کو ہمارے دلوں کے لیے شفا بنا اور ایک ایسا نور بنا جو ہمیں صراطِ مستقیم پر استقامت عطا کرے۔ آمین۔

سورہ العلق کے لفظ بہ لفظ تجزیے کا طریقہ کار

عام تراجم کے برعکس جو آپ کو جملے کا عمومی مفہوم دیتے ہیں، یہ صفحہ ایک منفرد “مکمل سیاق و سباق” کے طریقے کا استعمال کرتا ہے۔ ہم معلومات کو دو الگ الگ تہوں میں پیش کرتے ہیں تاکہ آپ سورہ العلق کا تسلسل کبھی نہ کھوئیں:

  • اوپری قطار (سیاق و سباق): سورہ کے مجموعی پیغام اور بیانیے کو سمجھنے کے لیے مکمل عربی آیت کو مکمل اردو ترجمے کے ساتھ پڑھیں۔
  • نچلی قطار (تجزیہ): ترتیب وار ہر ایک لفظ کے درست معنی، ہجے اور قسم کو دیکھنے کے لیے لفظ بہ لفظ تفصیل کا مطالعہ کریں۔

سورہ العلق کے لیے رنگدار قواعد گائیڈ کو سمجھنا

تلاوت کے ساتھ ساتھ قرآنی عربی گرامر (نحو و صرف) کو فطری انداز میں سیکھیں۔ یہ ذریعہ پیچیدہ نصابی اصولوں کی جگہ فوری بصری اشاروں کا استعمال کرتا ہے۔ سورہ العلق کا ہر لفظ ایک انٹرایکٹو “گرامر کارڈ” کے طور پر پیش کیا گیا ہے جس میں فوری رنگ بندی موجود ہے:

  • اسم: نیلے رنگ میں نمایاں (نام، جگہیں، چیزیں)۔
  • فعل: سرخ رنگ میں نمایاں (کام، زمانہ)۔
  • حرف: سبز رنگ میں نمایاں (ربط پیدا کرنے والے الفاظ)۔

یہ بصری مدد آپ کو آیات کے اندر جملوں کی ساخت اور اجزائے کلام کو فوری طور پر پہچاننے میں مدد دیتی ہے، جس سے یاد رکھنے اور سمجھنے میں آسانی ہوتی ہے۔

سورہ العلق کا تلفظ اور ادائیگی

پڑھنا شروع کرنے کے لیے آپ کو عربی رسم الخط کا ماہر ہونا ضروری نہیں۔ ہر ورڈ کارڈ پر موجود تجوید فرینڈلی ٹرانسمیٹریشن کے ساتھ اپنے تلفظ کو درست کریں۔ یہ صوتی رہنمائی آپ کو سورہ العلق کے مشکل الفاظ کو صحیح طریقے سے ادا کرنے میں مدد دیتی ہے اور آواز کو براہ راست معنی سے جوڑتی ہے۔

قرآنی اعداد و شمار: سورہ العلق کے ذریعے ذخیرہ الفاظ بنانا

بہت سے طلباء قرآن کی وسعت سے گھبرا جاتے ہیں، لیکن اعداد و شمار ثابت کرتے ہیں کہ یہ منزل قابلِ حصول ہے۔ قرآن تقریباً 77,797 کل الفاظ پر مشتمل ہے، لیکن الفاظ کا ذخیرہ بار بار دہرایا جاتا ہے۔

  • کل منفرد الفاظ: تقریباً 14,870۔
  • بنیادی الفاظ: صرف ~2,000 الفاظ۔

سورہ العلق کو لفظ بہ لفظ پڑھ کر، آپ اس باب میں موجود بنیادی الفاظ سیکھ رہے ہوتے ہیں۔ چونکہ یہ بنیادی الفاظ پورے قرآن میں کثرت سے دہرائے جاتے ہیں، اس لیے ان آیات کے الفاظ میں مہارت حاصل کرنا براہ راست پوری مقدس کتاب کو سمجھنے میں معاون ثابت ہوتا ہے۔

سورہ العلق کے ساتھ اپنی نماز کو بہتر بنائیں

دن بھر کی پانچ نمازوں کے دوران، ایک مسلمان اوسطاً 200-250 عربی الفاظ کی تلاوت کرتا اور دہراتا ہے۔ اگر ان الفاظ کو سمجھا نہ جائے تو ذہن اکثر بھٹک جاتا ہے۔ سورہ العلق کو لفظ بہ لفظ پڑھنا آپ کو حقیقی وقت میں ان الفاظ کو پہچاننے میں مدد دیتا ہے۔ جب آپ نماز کے لیے کھڑے ہوں گے اور اس سورہ کی آیات کی تلاوت کریں گے، تو بالآخر آپ سمجھ سکیں گے کہ آپ اپنے خالق سے کیا کہہ رہے ہیں، جس کا نتیجہ یہ ہوگا:

  1. خشوع: نماز کے دوران یکسوئی۔
  2. معیار: عبادت کا اعلیٰ روحانی معیار۔
  3. تعلق: تلاوت کے ساتھ فوری اور قلبی تعلق۔
Image showing Quran and Surah Tin Written On ItSure Tin Wort für Wort Deutsch | Übersetzung & Grammatik
Image showing Quran and Surah Alaq Written On ItSurah Alaq Word by Word Hindi | शब्द-दर-शब्द अनुवाद (Lafzi Tarjuma)

Share this article