Sourate Al-Qari’ah Mot à Mot Français | Grammaire par Code Couleur, Traduction & Tajwid

Découvrez la Sourate Al-Qari’ah (Le Fracas / Le Cataclysme) mot à mot en français. Ce chapitre décrit une scène terrifiante du Jour du Jugement, lorsque les hommes seront comme des papillons éparpillés et les montagnes comme de la laine cardée. La sourate illustre la pesée des actes (Mizan) : celui dont la balance des bonnes actions sera lourde connaîtra une vie agréable et satisfaisante. En revanche, celui dont la balance sera légère aura pour demeure “Hawiyah”, qui est un Feu ardent et dévastateur. Ce guide d’étude interactif propose des Cartes de Grammaire par Code Couleur.

In the name of God
Nom (Ism)
Verbe (Fi'l)
Particule (Harf)
ٱلْقَارِعَةُ
Al-qāriʿah
Le Fracas !
101:1
Nom
ٱلْقَارِعَةُ
Le Fracas
al-qāriʿatu
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Mā l-qāriʿah
Qu'est-ce que le Fracas ?
101:2
Nom
مَا
Qu'est-ce que
Nom
ٱلْقَارِعَةُ
le Fracas
l-qāriʿatu
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wa-mā adrāka mā l-qāriʿah
Et qui te dira ce qu'est le Fracas ?
101:3
Nom
وَمَآ
Et qu'est-ce qui
wamā
Verbe
أَدْرَىٰكَ
te fera savoir
adrāka
Nom
مَا
ce qu'est
Nom
ٱلْقَارِعَةُ
le Fracas
l-qāriʿatu
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yawma yakūnu l-nāsu ka-l-farāshi l-mabthūth
C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
101:4
Nom
يَوْمَ
Le Jour
yawma
Verbe
يَكُونُ
seront
yakūnu
Nom
ٱلنَّاسُ
les gens
l-nāsu
Nom
كَٱلْفَرَاشِ
comme des papillons
kal-farāshi
Nom
ٱلْمَبْثُوثِ
éparpillés
l-mabthūthi
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Wa-takūnu l-jibālu ka-l-ʿihni l-manfūsh
et les montagnes comme de la laine cardée.
101:5
Verbe
وَتَكُونُ
Et seront
watakūnu
Nom
ٱلْجِبَالُ
les montagnes
l-jibālu
Nom
كَٱلْعِهْنِ
comme de la laine
kal-ʿih'ni
Nom
ٱلْمَنفُوشِ
cardée
l-manfūshi
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Fa-ammā man thaqulat mawāzīnuh
Quant à celui dont la balance sera lourde [de bonnes actions],
101:6
Particule
فَأَمَّا
Quant à
fa-ammā
Nom
مَن
celui dont
man
Verbe
ثَقُلَتْ
sera lourde
thaqulat
Nom
مَوَٰزِينُهُۥ
sa balance
mawāzīnuhu
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Fa-huwa fī ʿīshatin rāḍiyah
il sera dans une vie agréable.
101:7
Pronom
فَهُوَ
alors il
fahuwa
Particule
فِى
dans
Nom
عِيشَةٍۢ
une vie
ʿīshatin
Nom
رَّاضِيَةٍۢ
agréable
rāḍiyatin
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Wa-ammā man khaffat mawāzīnuh
Mais quant à celui dont la balance sera légère,
101:8
Particule
وَأَمَّا
Mais quant à
wa-ammā
Nom
مَنْ
celui dont
man
Verbe
خَفَّتْ
sera légère
khaffat
Nom
مَوَٰزِينُهُۥ
sa balance
mawāzīnuhu
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Fa-ummuhu hāwiyah
sa destination sera l'Abîme.
101:9
Nom
فَأُمُّهُۥ
sa destination
fa-ummuhu
Nom
هَاوِيَةٌۭ
l'Abîme
hāwiyatun
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wa-mā adrāka mā hiyah
Et qui te fera savoir ce que c'est ?
101:10
Nom
وَمَآ
Et qu'est-ce qui
wamā
Verbe
أَدْرَىٰكَ
te fera savoir
adrāka
Nom
مَا
ce que
Pronom
هِيَهْ
c'est
hiyah
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Nārun ḥāmiyah
C'est un Feu ardent.
101:11
Nom
نَارٌ
Un Feu
nārun
Nom
حَامِيَةٌۢ
ardent
ḥāmiyatun

PRIÈRE DE CLÔTURE

Ya Allah (Ô Allah), nous exprimons notre profonde gratitude de nous avoir permis d’achever cette analyse de la Sourate Al-Qari’ah mot à mot.

Ô Seigneur, protège-nous de la terreur de ce Jour fracassant. Lorsque nos actes seront pesés, alourdis la balance de nos bonnes actions et accorde-nous une vie de félicité dans le Paradis. Pardonne nos péchés et préserve-nous de la demeure de “Hawiyah” et de son Feu ardent. Aide-nous à accomplir dans ce monde des œuvres qui pèseront lourd en notre faveur dans l’au-delà.

Ne laisse pas cette étude rester une simple information ; aide-nous à intérioriser l’essence de la Sourate Al-Qari’ah. Fais-en un remède (Shifa) pour nos cœurs et une lumière qui guide nos actions vers Ta satisfaction. Ameen.

Comment fonctionne l’analyse Mot-à-Mot de la Sourate Al-Qari’ah

Contrairement aux traductions standard qui vous donnent le sens général d’une phrase, cette page utilise une méthode unique de “Contexte Complet”. Nous affichons les données en deux couches distinctes pour vous assurer de ne jamais perdre le fil de la Sourate Al-Qari’ah :

  • Rangée Supérieure (Contexte) : Lisez le Verset Arabe Complet aux côtés de la Traduction Française Complète pour saisir le message global de la Sourate.
  • Rangée Inférieure (Analyse) : Plongez dans la décomposition mot à mot pour voir le sens exact, l’orthographe et la fonction de chaque mot en séquence.

Comprendre le Guide de Grammaire par Code Couleur pour la Sourate Al-Qari’ah

Apprenez la grammaire arabe coranique (Nahw & Sarf) intuitivement pendant votre lecture. Cette ressource remplace les règles complexes des manuels par des repères visuels immédiats. Chaque mot de la Sourate Al-Qari’ah est présenté sous forme de “Carte de Grammaire” interactive dotée d’un code couleur instantané :

  • Nom (Ism) : Marqué en Bleu (Noms, lieux, objets).
  • Verbe (Fi’l) : Marqué en Rouge (Actions, temps).
  • Particule (Harf) : Marqué en Vert (Prépositions, mots de liaison).

Cette aide visuelle vous permet de reconnaître instantanément les structures de phrases et les parties du discours au sein des versets, aidant à une rétention et une compréhension plus rapides.

Translittération & Prononciation de la Sourate Al-Qari’ah

Vous n’avez pas besoin de parler couramment l’arabe pour commencer à réciter. Perfectionnez votre prononciation avec la Translittération adaptée au Tajwid incluse sur chaque carte de mot. Ce guide phonétique vous aide à prononcer correctement les mots difficiles de la Sourate Al-Qari’ah, reliant le son directement au sens.

Statistiques Coraniques : Enrichir son Vocabulaire grâce à la Sourate Al-Qari’ah

De nombreux étudiants se sentent dépassés par l’immensité du Coran, mais les chiffres prouvent que c’est réalisable. Le Coran est composé d’environ 77 797 mots au total, pourtant le vocabulaire est très répétitif.

  • Total des Mots Uniques : Environ 14 870.
  • Mots de base : Seulement ~2 000 mots.

En lisant la Sourate Al-Qari’ah mot à mot, vous apprenez le vocabulaire essentiel présent dans ce chapitre. Puisque ces mots se répètent fréquemment dans tout le Coran, maîtriser le vocabulaire de ces versets contribue directement à la compréhension de l’ensemble du Livre Saint.

Améliorez votre Salat avec la Sourate Al-Qari’ah

Pendant les cinq prières quotidiennes, un musulman récite et répète en moyenne 200 à 250 mots arabes. Si ces mots ne sont pas compris, l’esprit s’égare souvent. Lire la Sourate Al-Qari’ah mot à mot vous aide à reconnaître ce vocabulaire en temps réel. Lorsque vous vous levez pour prier et récitez les versets de cette Sourate, vous comprendrez enfin exactement ce que vous dites à votre Créateur, menant à :

  1. Khushu (Concentration) : Un esprit concentré pendant la Salat.
  2. Qualité : Une qualité spirituelle d’adoration supérieure.
  3. Connexion : Une connexion émotionnelle immédiate à la récitation.
Image showing Quran and Surah Qariah Written On ItSurah Qariah Word by Word Hindi | शब्द-दर-शब्द अनुवाद (Lafzi Tarjuma)
Image showing Quran and Surah Qariah Written On ItSura Qariah Palabra por Palabra Español | Traducción y Gramática

Share this article