AL INSAN
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
۱ بےشک انسان پر زمانے میں ایک ایسا وقت بھی آچکا ہے کہ وہ کوئی چیز قابل ذکر نہ تھی
۲ ہم نے انسان کو نطفہٴ مخلوط سے پیدا کیا تاکہ اسے آزمائیں تو ہم نے اس کو سنتا دیکھتا بنایا
۳ (اور) اسے رستہ بھی دکھا دیا۔ (اب) وہ خواہ شکرگزار ہو خواہ ناشکرا
۴ ہم نے کافروں کے لئے زنجیر اور طوق اور دہکتی آگ تیار کر رکھی ہے
۵ جو نیکو کار ہیں اور وہ ایسی شراب نوش جان کریں گے جس میں کافور کی آمیزش ہوگی
۶ یہ ایک چشمہ ہے جس میں سے خدا کے بندے پئیں گے اور اس میں سے (چھوٹی چھوٹی) نہریں نکالیں گے
۷ یہ لوگ نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے جس کی سختی پھیل رہی ہوگی خوف رکھتے ہیں
۸ اور باوجود یہ کہ ان کو خود طعام کی خواہش (اور حاجت) ہے فقیروں اور یتیموں اور قیدیوں کو کھلاتے ہیں
۹ (اور کہتے ہیں کہ) ہم تم کو خالص خدا کے لئے کھلاتے ہیں۔ نہ تم سے عوض کے خواستگار ہیں نہ شکرگزاری کے (طلبگار)
۱۰ ہم کو اپنے پروردگار سے اس دن کا ڈر لگتا ہے (جو چہروں کو) کریہہ المنظر اور (دلوں کو) سخت (مضطر کر دینے والا) ہے
۱۱ تو خدا ان کو اس دن کی سختی سے بچالے گا اور تازگی اور خوش دلی عنایت فرمائے گا
۱۲ اور ان کے صبر کے بدلے ان کو بہشت (کے باغات) اور ریشم (کے ملبوسات) عطا کرے گا
۱۳ ان میں وہ تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے۔ وہاں نہ دھوپ (کی حدت) دیکھیں گے نہ سردی کی شدت
۱۴ ان سے (ثمردار شاخیں اور) ان کے سائے قریب ہوں گے اور میوؤں کے گچھے جھکے ہوئے لٹک رہے ہوں گے
۱۵ خدام) چاندی کے باسن لئے ہوئے ان کے اردگرد پھریں گے اور شیشے کے (نہایت شفاف) گلاس
۱۶ اور شیشے بھی چاندی کے جو ٹھیک اندازے کے مطابق بنائے گئے ہیں
۱۷ اور وہاں ان کو ایسی شراب (بھی) پلائی جائے گی جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی
۱۸ یہ بہشت میں ایک چشمہ ہے جس کا نام سلسبیل ہے
۱۹ اور ان کے پاس لڑکے آتے جاتے ہوں گے جو ہمیشہ (ایک ہی حالت پر) رہیں گے۔ جب تم ان پر نگاہ ڈالو تو خیال کرو کہ بکھرے ہوئے موتی ہیں
۲۰ اور بہشت میں (جہاں) آنکھ اٹھاؤ گے کثرت سے نعمت اور عظیم (الشان) سلطنت دیکھو گے
۲۱ ان (کے بدنوں) پر دیبا سبز اور اطلس کے کپڑے ہوں گے۔ اور انہیں چاندی کے کنگن پہنائے جائیں گے اور ان کا پروردگار ان کو نہایت پاکیزہ شراب پلائے گا
۲۲ یہ تمہارا صلہ اور تمہاری کوشش (خدا کے ہاں) مقبول ہوئی
۲۳ اے محمد (ﷺ) ہم نے تم پر قرآن آہستہ آہستہ نازل کیا ہے
۲۴ تو اپنے پروردگار کے حکم کے مطابق صبر کئے رہو اور ان لوگوں میں سے کسی بد عمل اور ناشکرے کا کہا نہ مانو
۲۵ اور صبح وشام اپنے پروردگار کا نام لیتے رہو
۲۶ اور رات کو بڑی رات تک سجدے کرو اور اس کی پاکی بیان کرتے رہو
۲۷ یہ لوگ دنیا کو دوست رکھتے ہیں اور (قیامت کے) بھاری دن کو پس پشت چھوڑے دیتے ہیں
۲۸ ہم نے ان کو پیدا کیا اور ان کے مقابل کو مضبوط بنایا۔ اور اگر ہم چاہیں تو ان کے بدلے ان ہی کی طرح اور لوگ لے آئیں
۲۹ یہ تو نصیحت ہے۔ جو چاہے اپنے پروردگار کی طرف پہنچنے کا رستہ اختیار کرے
۳۰ اور تم کچھ بھی نہیں چاہ سکتے مگر جو خدا کو منظور ہو۔ بےشک خدا جاننے والا حکمت والا ہے
۳۱ جس کو چاہتا ہے اپنی رحمت میں داخل کرلیتا ہے اور ظالموں کے لئے اس نے دکھ دینے والا عذاب تیار کر رکھا ہے
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
١ هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
٢ إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
٣ إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
٤ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
٥ إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
٦ عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
٧ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
٨ وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
٩ إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
١٠ إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
١١ فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
١٢ وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
١٣ مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
١٤ وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
١٥ وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
١٦ قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
١٧ وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
١٨ عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
١٩ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا
٢٠ وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
٢١ عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
٢٢ إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا
٢٣ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا
٢٤ فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
٢٥ وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
٢٦ وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
٢٧ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
٢٨ نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
٢٩ إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
٣٠ وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
٣١ يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
1 Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
2 Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.
3 Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
4 Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
5 Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
6 A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
7 They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
8 And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
9 [Saying], “We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
10 Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful.”
11 So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
12 And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
13 [They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
14 And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
15 And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],
16 Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
17 And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
18 [From] a fountain within Paradise named Salsabeel.
19 There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
20 And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
21 Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
22 [And it will be said], “Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated.”
23 Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur’an progressively.
24 So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
25 And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
26 And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
27 Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
28 We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
29 Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
30 And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
31 He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers – He has prepared for them a painful punishment.
奉至仁至慈的真主之名
1 人确实经历一个时期,不是一件可以记念的事物。
2 我确已用混合的精液创造人,并加以试验,将他创造成聪明的。
3 我确已指引他正道,他或是感谢,或是辜负。
4 我确已为不信者预备许多铁链、铁圈和火狱。
5 善人们必得饮含有樟脑的醴泉,
6 即真主的众仆所饮的一道泉水,他们将使它大量涌出。
7 他们履行誓愿,并畏惧灾难普降日。
8 他们为喜爱真主而赈济贫民、孤儿、俘虏。
9 我们只为爱戴真主而赈济你们,我们不望你们的报酬和感谢。
10 我们的确畏惧从我们的主发出的严酷的一日。
11 故真主将为他们防御那日的灾难,并赏赐他们光华和快乐。
12 他将因他们的坚忍而以乐园和丝绸报酬他们。
13 他们在乐园中,靠在床上,不觉炎热,也不觉严寒。
14 乐园的荫影覆庇著他们,乐园的果实,他们容易采摘。
15 将有人在他们之间传递银盘和玻璃杯–
16 晶莹如玻璃的银杯,他们预定每杯的容量。
17 他们得用那些杯饮含有姜汁的醴泉,
18 即乐园中有名的清快泉。
19 许多长生不老的少年,轮流著服侍他们。当你看见那些少年的时候,你以为他们是些散漫的珍珠。
20 当你观看那里的时候,你会看见恩泽和大国。
21 他们将穿著绫罗锦缎的绿袍,他们将享受银镯的装饰,他们的主,将以纯洁的饮料赏赐他们。
22 (将对他们说:)这确是你们的报酬,你们的劳绩是有报酬的。
23 我确已将《古兰经》零星地降示你,
24 故你应当忍受你的主的判决。你不要顺从他们中任何犯罪的人,或孤恩的人。
25 你应当朝夕记念你的主的尊名,
26 夜里,你应当以小部份时间向他叩头,以大部份时间赞颂他。
27 这等人的确爱好现世,而忽视未来的严重的一日。
28 我创造了他们,并使他们的体格坚实。如果我意欲,我将以像他们一样的人代替他们。
29 这确是教诲,谁愿意觉悟,谁可以选择一条通达他的主的道路。
30 除真主意欲外,你们决不意欲。真主是全知的,是至睿的。
31 他使他所意欲的人,入在他的慈恩中。至於不义的人们,他已为他们预备了痛苦的刑罚。
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
1 ¿Ha pasado el hombre por un período de tiempo en que no era nada digno de mención?
2 Hemos creado al hombre de una gota, de ingredientes, para ponerle a prueba. Le hemos dado el oído, la vista.
3 Agradecido o desagradecido, le hemos dirigido por el Camino.
4 Para los infieles hemos preparado cadenas, argollas y fuego de gehena.
5 Los justos beberán de copas de una mezcla alcanforada.
6 de una fuente de la que beberán los siervos de Alá y que harán manar en abundancia.
7 Fueron fieles a sus promesas y temieron un día cuyo mal será de alcance universal.
8 Por mucho amor que tuvieran al alimento, se lo daban al pobre, al huérfano y al cautivo:
9 «Os damos de comer sólo por agradar a Alá. No queremos de vosotros retribución ni gratitud.
10 Tememos, de nuestro Señor, un día terrible, calamitoso».
11 Alá les preservará del mal de ese día y les llenará de esplendor y alegría.
12 Les retribuira, por haber tenido paciencia, con un Jardín y con vestiduras de seda.
13 Reclinados allí en sofás, estarán resguardados allí del calor y del frío excesivo.
14 Cerca de ellos, les cubrirán sus sombras; sus frutos podrán ser cogidos muy fácilmente.
15 Se harán circular entre ellos vasijasa de plata y copas de cristal,
16 de un cristal de plata, de medidas determinadas.
17 Allí se les servirá una copa que contendrá una mezcla de jengibre,
18 tomada de una fuente de allí, que se llama Salsabil.
19 Y circularán entre ellos criados jóvenes de eterna juventud. Viéndoles, se les creería perlas desparramadas.
20 Cuando se mira allá, no se ve sino delicia y suntuosidad.
21 Vestirán de verde satén y de brocado y llevarán brazaletes de plata. Su Señor les servirá una bebida pura.
22 «Esto se os ha dado como retribución. Vuestro esfuerzo ha sido agradecido».
23 Somos Nosotros Quienes te llemos revelado el Corán de hecho.
24 Espera, pues, paciente, la decisión f de tu Señor y no obedezcas a quien de ellos sea pecador o desagradecido.
25 ¡Y menciona el nombre de tu Señor mañana y tarde!
26 ¡Por la noche, prostérnate ante Él! ¡Glorifícale largamente por la noche!
27 Éstos aman la vida fugaz y descuidan un día grave.
28 Nosotros los hemos creado y hemos fortalecido su constitución. Si quisiéramos, podríamos sustituirlos por otros semejantes.
29 Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su Señor!
30 Pero vosotros no lo querréis, a menos que Alá quiera. Alá es omnisciente, sabio.
31 lntroduce en Su misericordia a quien Él quiere. Pero a los impíos les ha preparado un castigo doloroso.