Project Description

AL MUZZAMMIL

 شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے

۱  اے (محمدﷺ) جو کپڑے میں لپٹ رہے ہو
۲  رات کو قیام کیا کرو مگر تھوڑی سی رات
۳  (قیام) آدھی رات (کیا کرو)
۴  یا اس سے کچھ کم یا کچھ زیادہ اور قرآن کو ٹھہر ٹھہر کر پڑھا کرو
۵  ہم عنقریب تم پر ایک بھاری فرمان نازل کریں گے
۶  کچھ شک نہیں کہ رات کا اٹھنا (نفس بہیمی) کو سخت پامال کرتا ہے اور اس وقت ذکر بھی خوب درست ہوتا ہے
۷  دن کے وقت تو تمہیں اور بہت سے شغل ہوتے ہیں
۸  تو اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرو اور ہر طرف سے بےتعلق ہو کر اسی کی طرف متوجہ ہوجاؤ
۹  مشرق اور مغرب کا مالک (ہے اور) اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو اسی کو اپنا کارساز بناؤ
۱۰  اور جو جو (دل آزار) باتیں یہ لوگ کہتے ہیں ان کو سہتے رہو اور اچھے طریق سے ان سے کنارہ کش رہو
۱۱  اور مجھے ان جھٹلانے والوں سے جو دولتمند ہیں سمجھ لینے دو اور ان کو تھوڑی سی مہلت دے دو
۱۲  کچھ شک نہیں کہ ہمارے پاس بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ ہے
۱۳  اور گلوگیر کھانا ہے اور درد دینے والا عذاب (بھی) ہے
۱۴  جس دن زمین اور پہاڑ کانپنے لگیں اور پہاڑ ایسے بھر بھرے (گویا) ریت کے ٹیلے ہوجائیں
۱۵  (اے اہل مکہ) جس طرح ہم نے فرعون کے پاس (موسیٰ کو) پیغمبر (بنا کر) بھیجا تھا (اسی طرح) تمہارے پاس بھی (محمدﷺ) رسول بھیجے ہیں جو تمہارے مقابلے میں گواہ ہوں گے
۱۶  سو فرعون نے (ہمارے) پیغمبر کا کہا نہ مانا تو ہم نے اس کو بڑے وبال میں پکڑ لیا
۱۷  اگر تم بھی (ان پیغمبروں کو) نہ مانو گے تو اس دن سے کیونکر بچو گے جو بچّوں کو بوڑھا کر دے گا
۱۸  (اور) جس سے آسمان پھٹ جائے گا۔ یہ اس کا وعدہ (پورا) ہو کر رہے گا
۱۹  یہ (قرآن) تو نصیحت ہے۔ سو جو چاہے اپنے پروردگار تک (پہنچنے کا) رستہ اختیار کرلے
۲۰  تمہارا پروردگار خوب جانتا ہے کہ تم اور تمہارے ساتھ کے لوگ (کبھی) دو تہائی رات کے قریب اور (کبھی) آدھی رات اور (کبھی) تہائی رات قیام کیا کرتے ہو۔ اور خدا تو رات اور دن کا اندازہ رکھتا ہے۔ اس نے معلوم کیا کہ تم اس کو نباہ نہ سکو گے تو اس نے تم پر مہربانی کی۔ پس جتنا آسانی سے ہوسکے (اتنا) قرآن پڑھ لیا کرو۔ اس نے جانا کہ تم میں بعض بیمار بھی ہوتے ہیں اور بعض خدا کے فضل (یعنی معاش) کی تلاش میں ملک میں سفر کرتے ہیں اور بعض خدا کی راہ میں لڑتے ہیں۔ تو جتنا آسانی سے ہوسکے اتنا پڑھ لیا کرو۔ اور نماز پڑھتے رہو اور زکوٰة ادا کرتے رہو اور خدا کو نیک (اور خلوص نیت سے) قرض دیتے رہو۔ اور جو عمل نیک تم اپنے لئے آگے بھیجو گے اس کو خدا کے ہاں بہتر اور صلے میں بزرگ تر پاؤ گے۔ اور خدا سے بخشش مانگتے رہو۔ بےشک خدا بخشنے والا مہربان ہے

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

١  يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
٢  قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
٣  نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
٤  أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
٥  إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
٦  إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا
٧  إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
٨  وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
٩  رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
١٠  وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
١١  وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
١٢  إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا
١٣  وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
١٤  يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا
١٥  إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
١٦  فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
١٧  فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا
١٨  السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا
١٩  إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
٢٠  إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

 In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1  O you who wraps himself [in clothing],
2  Arise [to pray] the night, except for a little –
3  Half of it – or subtract from it a little
4  Or add to it, and recite the Qur’an with measured recitation.
5  Indeed, We will cast upon you a heavy word.
6  Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.
7  Indeed, for you by day is prolonged occupation.
8  And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
9  [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.
10  And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
11  And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.
12  Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
13  And food that chokes and a painful punishment –
14  On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
15  Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.
16  But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
17  Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?
18  The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
19  Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
20  Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur’an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves – you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

 奉至仁至慈的真主之名

1  披衣的人啊!
2  你应当在夜间礼拜,除开不多的时间,
3  半夜或少一点,
4  或多一点。你应当讽诵《古兰经》,
5  我必定以庄严的言辞授予你,
6  夜间的觉醒确是更适当的;夜间的讽诵确是更正确的。
7  你在白天忙於事务,
8  故你应当纪念你的主的尊名,你应当专心致志地敬事他。
9  他是东方和西方的主,除他之外,绝无应受崇拜的,故你应当以他为监护者。
10  你应当忍受他们所说的谰言,而温和地退避他们。
11  你让我处治享受安乐而否认真理的人们吧!你稍稍地宽待他们吧!
12  我那里确有沉重的镣和强烈的火,
13  有噎人的食物,和痛苦的刑罚。
14  在那日,天地和山峦都要震动,而山峦将要变成一堆散沙。
15  我确已派遣一个使者来教化你们,而且对你们作证,犹如我曾派遣一个使者去教化法老一样。
16  但法老违抗了那个使者,故我严厉地惩治了他。
17  如果你们不信道,那末,你们怎么防备那将使儿童白发苍苍的日子呢?
18  天将为那日而破裂,真主的应许要实现的。
19  这确是一种教训。谁愿意觉悟,谁可以选择一条通达主的道路。
20  你的主的确知道你礼拜的时间,不到全夜的三分之二,或二分之一,或三分之一。你的同道中,有一群人也是那样做的。真主预定黑夜和白昼的长度,他知道你们不能计算它,故赦宥你们。你们应当诵《古兰经》中简易的(文辞)。他知道你们中将有一些病人,和别的许多人,或旅行四方,寻求真主的恩惠;或为真主而作战,故你们应当讽诵其中简易的(文辞)。你们应当谨守拜功,完纳天课,并以善债借给真主。你们为自己做什么善事,都将在真主那里得到更好更大的报酬。你们应当向真主求饶,真主是至赦的,是至慈的。

 ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

1  ¡Tú, el arrebujado!
2  ¡Vela casi toda la noche,
3  o media noche, o algo menos,
4  o más, y recita el Corán lenta y claramente!
5  Vamos a comunicarte algo importante:
6  la primera noche es más eficaz y de dicción más correcta.
7  Durante el día estás demasiado ocupado.
8  ¡Y menciona el nombre de tu Señor y conságrate totalmente a Él!
9  El Señor del Oriente y del Occidente. No hay más dios que Él. ¡Tómale, pues, como protector!
10  ¡Ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos discretamente!
11  ¡Déjame con los desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ¡Concédeles aún una breve prórroga!
12  Disponemos de cadenas y de fuego de gehena,
13  de alimento que se atraganta y de castigo doloroso.
14  El día que tiemblen la tierra y las montañas, y se conviertan las montañas en montones dispersos de arena…
15  Os hemos mandado un Enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a Faraón.
16  Faraón desobedeció al enviado y le sorprendimos duramente.
17  Si no creéis, ¿cómo vais a libraros de un día que hará encanecer a los niños?
18  El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
19  Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su Señor!
20  Tu Señor sabe que pasas en oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma, y lo mismo algunos de los que están contigo. Alá determina la noche y el día. Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona. ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del Corán ! Sabe que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la tierra buscando el favor de Alá, otros combatiendo por Alá, ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced la azalá! ¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a Alá! El bien que hagáis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Alá como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el perdón de Alá! Alá es indulgente, misericordioso.