Surah Falaq Timeline – Historical Context & Key Events
Table Of Contents
- 📜 The Ultimate Timeline of Surah Al-Falaq (The Daybreak): A Verse-by-Verse Chronology & Context
- ✨ Introduction
- 📗 Surah Al-Falaq – Overview
- 🗓️ Surah Al-Falaq Timeline Snapshot Table
- 🕰️ Surah Al-Falaq Chronological Verse Timeline & Contextual Framework
- 🛡️ Verse 113:1 — The Ultimate Command: Seeking Refuge in the Lord of Daybreak
- 🌍 Verse 113:2 — The All-Encompassing Shield: Protection From Every Created Evil
- 🌙 Verse 113:3 — Facing the Night: Refuge From the Dangers That Lurk in Darkness
- 🔮 Verse 113:4 — The Secret Weapon: Defeating the Evil of Sorcery and Black Magic
- 😠 Verse 113:5 — The Root of All Evil: Protection From the Corrosive Power of Envy
- 📚 References
Nothing Found

📜 The Ultimate Timeline of Surah Al-Falaq (The Daybreak): A Verse-by-Verse Chronology & Context
Mapping Revelation to History, Verse by Verse
Methodology: Textual-contextual + Tafsir consensus + Historical inference — Confidence shown per item.
✨ Introduction
We all know the fear of things that go bump in the night—the anxieties that creep in when the lights go out. But what if the danger isn’t just a figment of your imagination? This Surah was revealed at a time when the Prophet Muhammad (ﷺ) himself was the target of a very real, hidden evil: an act of black magic that left him physically ill and mentally distressed. Surah Al-Falaq, along with its sister chapter An-Nas, was the divine antidote, a powerful spiritual shield taught by God Himself. This timeline unpacks the dramatic real-life event that prompted this revelation and shows how this Surah provides a timeless blueprint for seeking protection from every evil, seen and unseen.
📗 Surah Al-Falaq – Overview
🪶 Arabic Name: سورة الفلق
📝 Meaning: “The Daybreak,” “The Dawn,” “The Splitting”
📍 Classification: Madani (The strongest evidence points to a Medinan revelation, though some classify it as Makki).
🔢 Total Verses: 5
⏳ Chronological Order of Revelation: As one of the *Al-Mu’awwidhatayn* (The Two Surahs of Seeking Refuge), it is considered a later revelation. Its historical context places it around 7 AH.
📖 Key Themes: Seeking refuge in Allah (isti’adhah), divine protection, the reality of external evils (created beings, darkness, sorcery, envy), and the power of God over all threats.
🗓️ Surah Al-Falaq Timeline Snapshot Table
| Verse Range | Approx. Revelation Period | Key Event or Context | Major Theme |
|---|---|---|---|
| 1–5 | Madani (c. 7 AH / 628 CE) | Revealed as a divine cure (*ruqyah*) after an act of black magic was performed against the Prophet Muhammad (ﷺ) by a man named Labid ibn al-A’sam. | Seeking Divine Refuge from All External Evils |
🕰️ Surah Al-Falaq Chronological Verse Timeline & Contextual Framework
Here we dive deep, section by section, to understand the “why” behind the “what.” We follow the Surah’s order, but analyze two timelines for each block: the context of its revelation (Asbab al-Nuzul) and the historical period it describes (Narrative Time). This Surah and the next, An-Nas, are a pair known as *Al-Mu’awwidhatayn*, revealed together for a specific, critical purpose. By understanding the timeline of the attack on the Prophet (ﷺ), we can truly appreciate the power and mercy contained in this divine prescription for protection. This is the complete Verse-by-Verse Timeline of Surah Falaq.
🛡️ Verse 113:1 — The Ultimate Command: Seeking Refuge in the Lord of Daybreak
Estimated placement in timeline: — Confidence: High (95%).
The historical context for this Surah is one of the most personal and frightening events in the Prophet’s (ﷺ) life. After the Treaty of Hudaybiyyah, as the Muslim community in Madinah was gaining stability, their enemies resorted to more insidious tactics. A Jewish man from the tribe of Banu Zurayq, named Labid ibn al-A’sam, who was a hypocrite outwardly professing Islam, was paid to perform black magic (sihr) against the Prophet (ﷺ). He obtained some of the Prophet’s hair from a comb and, with the help of his daughters, tied eleven knots in it, sticking needles in them. He then placed this cursed object in the dried pollen of a male date palm frond and hid it under a heavy stone at the bottom of a well. The effect on the Prophet (ﷺ) was severe; he became ill, lethargic, and would imagine he had done things when he had not. After a period of intense suffering and supplication, the Angels Jibril and Mika’il (Gabriel and Michael) came to him in a dream, revealing the nature of the curse and its location. It was at this point that Allah (SWT) revealed the two chapters, Al-Falaq and An-Nas, as a direct cure. The opening command, **”Qul” (Say)**, is a direct instruction from God to His beloved Messenger in this moment of extreme vulnerability, teaching him the very words that would break the spell.
Referenced Timeline: Contemporary Madinah (c. 7 AH), addressing a specific, ongoing crisis of spiritual and physical attack.
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
“Say, ‘I seek refuge in the Lord of the daybreak.'” (Qur’an 113:1)
Analysis & Implication:
- Rhetorical Strategy: The Surah begins with a command, framing it as a divine prescription.
1. “Qul” (Say): This establishes that the power is not in human-invented incantations, but in reciting the specific words revealed by God. The cure is the Word of God itself.
2. “A’ūdhu” (I seek refuge): This is an act of submission and trust. It is an admission of one’s own vulnerability and a declaration of reliance on a higher power for protection.
3. “bi-Rabb al-Falaq” (in the Lord of the Daybreak): This is a magnificent and deeply symbolic choice of attribute. *Al-Falaq* means the splitting, the dawn, the daybreak. To seek refuge in the Lord who has the power to split the immense, oppressive darkness of the night with the pure light of morning is a powerful metaphor. It is to seek help from the One who can tear apart any darkness—be it the darkness of night, the darkness of ignorance, the darkness of calamity, or the hidden darkness of magic and envy—with the light of His power and mercy. - Socio-Historical Connection: Magic, curses, and fear of the unseen were a powerful reality in 7th-century Arabia. People would turn to soothsayers, amulets, and tribal spirits for protection. This Surah provided a revolutionary alternative. It did not deny the existence of hidden evils, but it redirected the source of protection entirely to the One Creator. It was a declaration of *Tawhid* in the realm of seeking protection. It taught the believers that they did not need any intermediary or superstitious ritual; they had a direct line to the most powerful being in existence, the Lord of the Daybreak Himself.
- Primary evidence: The occasion of revelation for *Al-Mu’awwidhatayn* is one of the most strongly authenticated in the hadith literature. The detailed account, narrated by ‘Aisha (RA) and others, is found in Sahih al-Bukhari, Sahih Muslim, and other major collections, providing a precise and undeniable historical anchor for the Surah. As the Prophet (ﷺ) recited each verse, one of the eleven knots would miraculously come undone until he was completely cured.
- Classical tafsir: Imam Ibn Kathir provides a detailed narration of the event, confirming that Jibril revealed that the Prophet (ﷺ) was bewitched and guided him to the well. He explains that “Al-Falaq” means the morning, and that seeking refuge in its Lord is a powerful symbol of seeking help from the one who brings light and clarity out of darkness and confusion.
- Location/Context: Madinah, as a divine cure and protective incantation (*ruqyah*) for the Prophet (ﷺ).
- Primary Actors: The Prophet Muhammad (ﷺ) (as the one seeking refuge) and Allah (SWT) (as the Granter of refuge).
- Function in Narrative: To establish the command to seek refuge and to identify the ultimate source of all protection.
- Evidence Level: High. The specific Asbab al-Nuzul is supported by numerous authentic hadiths.
🌍 Verse 113:2 — The All-Encompassing Shield: Protection From Every Created Evil
Estimated placement in timeline: — Confidence: High (95%).
After establishing *who* to seek refuge with, the Surah begins to specify *what* to seek refuge from. This second verse acts as a general, all-encompassing opening statement before moving to more specific evils. The historical context is that the Prophet (ﷺ) was suffering from a very specific and insidious form of evil (magic). However, the divine instruction is not to focus narrowly on that one threat. Instead, the prayer begins by acknowledging that evil is a potential in all created things, and therefore, protection must be sought from this universal possibility. This verse places the specific problem within the broader context of a world where harm is a reality, and teaches the believer to adopt a comprehensive approach to seeking divine protection.
Referenced Timeline: The Continuous Present. This is a timeless prayer against all potential harms that exist in creation.
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
“From the evil of what He has created.” (Qur’an 113:2)
Analysis & Implication:
- Rhetorical Strategy: The brilliance of this verse is in its profound generality. The phrase “min sharri mā khalaq” (from the evil of what He has created) is a master-category. It includes everything: the evil actions of humans and jinn, the harm from predatory animals and poisonous insects, the danger of natural disasters, the pain of disease, and even the evil inclinations of one’s own self (*nafs*). It’s a recognition that Allah creates things with their potential, and sometimes that potential includes the capacity to cause harm or be used for evil.
- Socio-Historical Connection: This verse provided a powerful theological framework for understanding evil. It refutes any form of dualism (the idea of a separate “god of evil”). The Surah affirms that there is only one Creator, and therefore, He alone has power over any evil that may arise from His creation. This was a direct counter-narrative to Zoroastrian or other dualistic beliefs that may have been present in the region. For the believer, this is incredibly empowering. It means you don’t have to appeal to different powers to protect you from different threats. One single act of seeking refuge in the One Creator is sufficient to cover all possible dangers, because He is the Lord over all of them. It simplifies and purifies the act of seeking protection.
- Primary evidence: The linguistic structure is one of complete generality (“mā khalaq” – *whatsoever* He has created). The logical flow of the Surah, moving from this general statement to more specific examples in the following verses, is a clear rhetorical pattern.
- Classical tafsir: Imam Ibn Kathir explains that this verse “includes all things.” Al-Qurtubi elaborates that it covers “the evil of every living creature that has evil, from jinn, men, beasts, and vermin, and the evil of the wind, a lightning strike, and every other thing.” The commentators are unanimous in its all-encompassing nature.
- Location/Context: Madinah.
- Primary Actors: All of creation, as potential sources of evil.
- Function in Narrative: To establish a general, all-inclusive category of evil from which refuge is sought, before moving to specific examples.
- Evidence Level: High. The meaning of the verse is clear and its function in the Surah’s structure is self-evident.
🌙 Verse 113:3 — Facing the Night: Refuge From the Dangers That Lurk in Darkness
Estimated placement in timeline: — Confidence: High (95%).
After the general statement, the Surah now specifies the first of three major categories of external evil. The historical context is a world without artificial light, where the night was a time of real and perceived danger. For the 7th-century Arab, the desert night was when predators hunted, raiding parties moved under the cover of darkness, and harmful spirits were believed to be most active. The darkness itself was a source of fear because it concealed threats. This verse was revealed to address this universal and primal fear, teaching the believer to seek protection not from the night itself, but from the evil that it facilitates, and to direct that plea to the only One who has power over the night: the Lord of the Daybreak.
Referenced Timeline: The Continuous Present, referencing the daily and nightly cycle and the fears associated with it.
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
“And from the evil of darkness when it settles.” (Qur’an 113:3)
Analysis & Implication:
- Rhetorical Strategy: The language is both poetic and precise.
1. “Ghāsiqin”: This word is rich. While its primary meaning here is the darkness of night, some commentators have also interpreted it as the moon when it is eclipsed, or the sun when it sets, or even a venomous snake when it bites. All these interpretations share the theme of something that brings darkness or operates under its cover.
2. “idhā waqab”: This phrase means “when it settles,” “when it deepens,” or “when it envelops.” It’s not just the beginning of dusk, but the deep, pervasive darkness of the dead of night, when vulnerability is at its peak.
The verse thus teaches us to seek refuge from the potential evil that is unleashed or concealed when the protective light of day is gone. - Socio-Historical Connection: This verse directly replaced pre-Islamic superstitions about the night. Instead of fearing jinn or ghouls of the desert night, Muslims were taught to fear the potential for real harm and to seek refuge in the one true Protector. It transformed a time of anxiety into a time of turning to God. This also has a powerful psychological dimension. The “darkness” can be metaphorical, referring to times of depression, confusion, calamity, or ignorance. The prayer becomes a plea for protection when one feels lost and surrounded by the “darkness” of a trial.
- Primary evidence: This verse is the first of three specifications that follow the general statement in verse 2. This logical progression from general to specific is a clear rhetorical structure.
- Classical tafsir: The majority of commentators, including Ibn Kathir and Al-Tabari, hold that “Ghāsiqin idhā waqab” refers to the night when it becomes pitch dark. They cite a hadith where the Prophet (ﷺ) pointed to the moon and told ‘Aisha (RA), “Seek refuge in Allah from the evil of this, for this is the ‘Ghāsiq’ when it sets” (Jami` at-Tirmidhi). This links the verse to the potential for harm associated with celestial bodies and the darkness of night.
- Location/Context: Madinah.
- Primary Actors: The darkness of night and the potential evils it conceals.
- Function in Narrative: To specify the first major category of external evil: the dangers associated with darkness.
- Evidence Level: High. The meaning is well-supported by linguistic analysis and hadith.
🔮 Verse 113:4 — The Secret Weapon: Defeating the Evil of Sorcery and Black Magic
Estimated placement in timeline: — Confidence: High (95%).
This verse is the very heart of the Surah’s historical context. It is the most specific of the evils mentioned and points directly to the act of black magic performed against the Prophet (ﷺ). The phrase “the blowers in knots” (an-naffāthāti fīl-‘uqad) was a known idiom for sorcerers, particularly women, who would practice a form of sympathetic magic. They would tie a series of knots in a cord while chanting spells and then blow or spit lightly on each knot, believing they were binding their victim or inflicting a curse. This is precisely the method that the historical accounts say Labid ibn al-A’sam and his daughters used. This verse, therefore, is not a theoretical condemnation of a hypothetical evil; it is a direct reference to the weapon being used against the Prophet at that very moment, and a declaration that Allah’s protection is greater than any secret plot.
Referenced Timeline: Contemporary Madinah (c. 7 AH), describing the specific act of sorcery that prompted the revelation.
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
“And from the evil of the blowers in knots.” (Qur’an 113:4)
Analysis & Implication:
- Rhetorical Strategy: The verse is incredibly precise. The use of the feminine plural **”an-naffāthāt”** (the female blowers) is significant. This could refer to the daughters of Labid who assisted him, or it could be because this type of magic was more commonly associated with women, or it could refer to “souls” (*anfus*, a feminine noun) that engage in this evil. By specifying the exact technique—blowing on knots—the Qur’an validates the victim’s experience (“This is real, and this is what was done to you”) while simultaneously providing the divine countermeasure.
- Socio-Historical Connection: The revelation of this verse served a critical function. It affirmed the reality of *sihr* (magic) as a genuine evil that can have an effect, but it immediately stripped the magician of their power and mystique. The magician is not an all-powerful being, but simply a perpetrator of “shar” (evil) from whom the believer must seek refuge in a higher authority, Allah. This verse, and the Surah as a whole, became the foundation of *Ruqyah Shari’yyah* (Islamic exorcism/healing), providing believers with a powerful, divinely sanctioned tool to combat unseen harms without resorting to superstition or shirk. It was a moment of immense empowerment for a community living in a world where such fears were pervasive.
- Primary evidence: The direct and perfect correlation between the description in this verse and the detailed accounts of the act of sorcery against the Prophet (ﷺ) in the authentic hadiths of Bukhari and Muslim is the strongest possible evidence for its context and meaning.
- Classical tafsir: All major commentators, without exception, link this verse directly to the incident of Labid ibn al-A’sam. They explain the mechanics of the magic, how the knots were meant to bind and inflict harm, and how the recitation of this Surah was the means of their undoing. This verse is seen as the central pillar of the Surah’s historical context.
- Location/Context: Madinah.
- Primary Actors: The sorcerers (specifically Labid and his helpers).
- Function in Narrative: To identify and seek refuge from the specific, hidden evil of sorcery that was the direct cause for the Surah’s revelation.
- Evidence Level: High. The historical and hadith evidence is explicit and strong.
😠 Verse 113:5 — The Root of All Evil: Protection From the Corrosive Power of Envy
Estimated placement in timeline: — Confidence: High (95%).
This final verse of the Surah moves from the action (sorcery) to the motivation: envy (ḥasad). After identifying the specific weapon used against the Prophet (ﷺ), the Qur’an now exposes the dark emotion in the human heart that drove the attack. The historical context is that Labid ibn al-A’sam, as a member of the Jewish community in Madinah, was reportedly envious of the Prophet Muhammad’s (ﷺ) growing influence, his spiritual authority, and the divine revelation he was receiving. This envy festered into hatred and led him to commit his treacherous act. This verse, therefore, concludes the diagnosis. It teaches the believer to seek refuge not just from the symptoms of evil (like magic), but from its root cause. Envy is one of the most destructive human emotions, the sin that motivated the first murder in human history (Cain and Abel) and the rebellion of Iblis against Adam.
Referenced Timeline: The Continuous Present. Envy is a timeless and universal human spiritual disease.
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
“And from the evil of an envier when he envies.” (Qur’an 113:5)
Analysis & Implication:
- Rhetorical Strategy: The wording is incredibly precise and insightful.
1. “min sharri ḥāsidin” (from the evil of an envier): It asks for refuge from the person who possesses the quality of envy.
2. “idhā ḥasad” (when he envies): This is the crucial qualifier. The prayer is not against someone who merely feels a pang of envy (which can be a passing human emotion), but against the evil that is unleashed when a person *acts* upon that envy. It is the moment the internal disease manifests as an external act of harm—be it through slander, sabotage, magic, or the “evil eye” (*al-‘ayn*), which is considered in Islamic tradition to be a real effect of a powerfully envious gaze. - Socio-Historical Connection: By ending with envy, the Surah provides a complete and profound understanding of the nature of evil. It taught the early Muslims to look beyond the surface-level attacks and understand the spiritual sickness that drives them. In the context of Madinah, where the Muslim community’s success was creating friction and jealousy among other groups (like the hypocrites and some of the Jewish tribes), this was a vital lesson. It warned them of the danger posed by those who envied their newfound unity, faith, and success. The Surah thus concludes by providing a shield against the most insidious and often hidden of human evils, teaching believers that the ultimate protection from the hatred of others is to seek refuge in the Lord of all creation.
- Primary evidence: The logical flow of the Surah, moving from general evil to specific manifestations (darkness, sorcery) and finally to the root psychological cause (envy), demonstrates a complete and cohesive diagnostic structure.
- Classical tafsir: Imam Ibn Kathir and others explain that this verse includes the evil eye, as the evil eye only comes from an envious person. They see this verse as the culmination of the Surah, as it addresses the internal source of the external evils mentioned before it. The commentators stress that while sorcery is a specific act, envy is the pervasive disease that can lead to a thousand different kinds of harm.
- Location/Context: Madinah.
- Primary Actors: The envier (the *hasid*), specifically Labid ibn al-A’sam in this context, but universally applicable.
- Function in Narrative: To identify and seek refuge from the root cause of the specific evil mentioned in verse 4, and one of the most fundamental sources of evil in human interaction.
- Evidence Level: High. The verse provides a logical and theologically profound conclusion to the Surah.
📚 References
Share this article
Written by : TheLastDialogue
A Synthesis of Religions: The Case of God
Praise belongs to God, the Lord of all realms, the Originator of the heavens and the earth, the One who shaped the human being from clay and breathed into him of His Spirit; the One who sent Messengers, one after another, bearing truth, guidance, and the balance, so that mankind may stand upon justice and not transgress its bounds.
Here is a discourse meant not to conquer but to illuminate, Not to divide but to gather, Not to exalt the writer but to exalt the Word of God. So approach with hearts unburdened, With intellects awakened, With spirits yearning for the Mercy of the All-Merciful. For the earth endures by His command, And knowledge is a trust, And every soul shall be returned to its Lord.
The Last Dialogue (thelastdialogue.org) recognized as a pivotal resource in comparative theology. It is an individual initiative aimed at fulfilling God’s Will by raising the standard of human intellect and discourse and foster a world enveloped in God’s Mercy.
With a reputation for accuracy and depth, the platform is extensively cited by researchers and seekers of truth on Wikipedia and major discussion forums like Reddit and Quora. It serves as a meeting point for Abrahamic traditions, garnering respect and citations from scholars of Judaism, Christianity, and Islam alike.
It distinguishes itself as the sole religious platform adhering to the noble tradition of not soliciting charity, zakat, or donations – a practice aligned with the true Sunnah of Prophets.
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
Say, "I do not ask you for this any payment, and I am not of the pretentious.





